Pallavi
āḍavāramella kūḍi manamāḍudāmu1 harini vēḍi āḍavāramu ella kūḍi manamu āḍudāmu1 harini vēḍi Show Details | [Gopis among themselves] Let us damsels play together, requesting Hari (to join).
|
Charanams
1. | kṛṣṇuḍu jūḍaga manamu jala-krīḍa salpa mañci dinamu kṛṣṇuḍu jūḍaga manamu jala krīḍa-salpa mañci dinamu Show Details | [Gopis, among themselves] It is a nice day for us to frolic in water, as Krishna watches.
|
2. | kamala nētruni bāsi sukhamā ōḍa gaṭṭu jērpa mana taramā kamala-nētruni bāsi sukhamā ōḍa gaṭṭu-jērpa mana taramā Show Details | Is it comforting to be separated from the Lotus-eyed one? Is it in our capacity to get the boat to the shore?
|
3. | rāja kumāruḍu vīḍu nava ratna sommulu peṭṭināḍu rājakumāruḍu vīḍu nava-ratna sommulu peṭṭināḍu Show Details | He is a prince; He has worn ornaments studded with precious stones.
|
4. | pasi biḍḍa kādaṭavammā vīḍu bhayapaḍunō teliyadammā pasi biḍḍa kādu-aṭa ammā vīḍu bhayapaḍunō teliyadu ammā Show Details | It seems he is not a small child; We don’t know whether He would be afraid.
|
5. | tallitō cāḍi palukudurē mana talalu vañca2 dūrudurē tallitō cāḍi-palukudurē mana talalu-vañca2 dūrudurē Show Details | People will back-bite about us with His mother; people will slander us to make us bow our heads in shame.
|
6. | māṭaku cōṭaunu3 kāni mana āṭalu teliyaka pōni māṭaku cōṭu-aunu3 kāni mana āṭalu teliyaka-pōni Show Details | It will give room for ridicule; yet may our play not be known to the world.
|
7. | yuvatulārā mīlōnē mīru yōcimpa proddu poyyenu4 yuvatulārā mī-lōnē-mīru yōcimpa proddu poyyenu4 Show Details | [Krishna to the girls] O damsels! As you keep pondering among yourselves, time is passing away.
|
8. | cālu cāliṭu rārammā ōḍa salilamandu tōyarammā (ā) cālu-cālu iṭu rārammā ōḍa salilamu-andu tōyarammā (ā) Show Details | Enough of it! Come here and push the boat into the water.
|
9. | tyāgarājāptuḍu vīḍu vanitala māṭalu vina lēḍu tyāgarāja āptuḍu vīḍu vanitala māṭalu vina-lēḍu (ā) Show Details | [Gopis, to themselves] He is a friend of Thyagaraja; [So] he doesn’t listen to the words of damsels.
|
Variations
- 1manamāḍudāmu – manamāḍudāma
- 2vañca – vampimpa
- 3cōṭaunu – jōḍaunu : cōṭaunu - is the correct usage.
- 4poyyenu – poyyeni : poyyenu - is the correct usage.
Commentary
- This Kriti forms part of the drama Nauka Charitram.
Nauka Charitram (Drama) of Tyagaraja |
- Sringarinchukoni (Surati): Gopis meet Krishna
- Chudare chelulara (Kamavardhani): They arrive at the banks of the Yamuna
- Adavaramella (Yadukulakambhoji): The Gopis indecisively contemplate a boat ride with Krishna. He urges them to get going.
- Emani nera nammukondumu (Saurashtram): Gopis suspect some mischief from Krishna
- Ememo teliyaka (Saurashtram): Krishna is offended; recounts his exploits
- Odanu jaripe (Saranga): The boat ride begins
- Tanayande premayanucu (Bhairavi): Krishna assumes multiple forms and sports with the Gopis
- E nomu nochitimo (Punnagavarali): The Gopis marvel at their luck for enjoying Krishna's company
- Chalu chalu ni yuktulu (Saveri): Gopis berate Krishna (for suggesting a westward course)
- Chutamu rare yi vedkanu (Karnataka Kapi): The celestials themselves gather to watch the spectacle
- Evaru manaku (Devagandhari): Gopis gloat about their hold over Krishna
- Unna tavuna (Ghanta): The tempest; the boat springs a leak
- Allakallola mayenamma (Saurashtram): The Gopis pray to Yamuna Devi
- Perugu palu (Ghanta): The Gopis lament their state
- Krishna makemi dova (Punnagavarali): The Gopis try plugging the leak with their blouses; the blouses are washed away.
- Indukemi (Varali): Krishna advises them to try again, this time using their sarees; Gopis protest
- Veda vakyamani (Mohanam): Gopis give in, placing complete faith in Krishna
- Hari hari niyokka (Punnagavarali): Gopis surrender to Krishna
- Gandhamu puyyaruga (Punnagavarali): Disaster averted, the Gopis celebrate
- Ghuma ghuma ghumayani (Saurashtram): Gopis are in procession with Krishna on the way home
- Ma kulamunaku (Surati): Gopis thank and hail Krishna
|
Adavaramella - Tyagaraja Lyrics(Eng)