I viSvAsaMbu yevvariki - ఈ విశ్వాసంబు యెవ్వరికి

ఈ విశ్వాసంబు (రాగం:శ్రీరాగం ) (తాళం : )

ప|| ఈ విశ్వాసంబు యెవ్వరికి దోప దిదిది | పావనులహృదయమున బ్రభవించుగాని ||

చ|| ఇమ్మయినపాపంబు లెన్నివలసిన బ్రాణి | సమ్మతంబున జేయజాలుగాకేమి | కుమ్మరికి నొకయేడు గుదియు కొకనాడవును | నమ్మితలచిన విష్ణునామంబుచేత ||

చ|| కొదలేనిదురితములు కొండలును గోట్లును | చెదర కెప్పుడు బ్రాణి చేయుగాకేమి | పొదరి గొరియలలోన పులిచొచ్చినట్లౌను | హృదయంబు హరిమీద నుండినంతటను ||

చ|| సరిలేనిదుష్కర్మ సంఘములు రాసులై | పెరుగజేయుచు ప్రాణి పెంచుగాకేమి | బెరసి కొండలమీద బిడుగుపడ్డట్లౌను | తిరువేంకటాచలాధిపుని దలచినను ||

I viSvAsaMbu (Raagam:SrIrAgaM) (Taalam: )

pa|| I viSvAsaMbu yevvariki dOpa dididi | pAvanulahRudayamuna braBaviMcugAni ||

ca|| immayinapApaMbu lennivalasina brANi | sammataMbuna jEyajAlugAkEmi | kummariki nokayEDu gudiyu kokanADavunu | nammitalacina viShNunAmaMbucEta ||

ca|| kodalEniduritamulu koMDalunu gOTlunu | cedara keppuDu brANi cEyugAkEmi | podari goriyalalOna pulicoccinaTlaunu | hRudayaMbu harimIda nuMDinaMtaTanu ||

ca|| sarilEniduShkarma saMGamulu rAsulai | perugajEyucu prANi peMcugAkEmi | berasi koMDalamIda biDugupaDDaTlaunu | tiruvEMkaTAcalAdhipuni dalacinanu ||


Ee maata vini ninnu - ఈ మాట విని నిన్ను

ఈ మాట విని (రాగం: సాళంగనాట) (తాళం : )

ఈ మాట విని నిన్ను నిందుకే నవ్వితి నేను నేమమెంత నేమెంత నీకరుణ యెంత.

సకలకర్మముచేత సాధ్యముగానినీవు వొకైంచుకంతభక్తి కొగిలోనైతి ప్రకటించి బహువేదపఠన జిక్కనినీవు మొకరివై తిరుమంత్రమునకు జిక్కితివి.

కోటిదానములచేత కోరి లోనుగాని నీవు పాటించి శరణంటేనే పట్టి లోనైతి మేటి వుగ్రతపముల మెచ్చి కైకొననినీవు గాటపుదాసు లైతేనే కైకొని మన్నించితి.

పెక్కు తీర్థములాడిన భేదించరానినీవు చొక్కి నీముద్రవారికి సులభుడవు గక్కన దేవతలకు గానరానినీవు మాకు నిక్కడ శ్రీవేంకటాద్రి నిరవైతివి.

Ee maata vini (Raagam:Saalamganaata ) (Taalam: )

Ee maata vini ninnu nimdukae navviti naenu Naemamemta naememta neekaruna yemta.

Sakalakarmamuchaeta saadhyamugaanineevu Vokaimchukamtabhakti kogilonaiti Prakatimchi bahuvaedapathana jikkanineevu Mokarivai tirumamtramunaku jikkitivi.

Kotidaanamulachaeta kori lonugaani neevu Paatimchi saranamtaenae patti lonaiti Maeti vugratapamula mechchi kaikonanineevu Gaatapudaasu laitaenae kaikoni mannimchiti.

Pekku teerthamulaadina bhaedimcharaanineevu Chokki neemudravaariki sulabhudavu Gakkana daevatalaku gaanaraanineevu maaku Nikkada sreevaemkataadri niravaitivi.


I jIvunaku nEdi - ఈ జీవునకు నేది

ఈ జీవునకు నేది (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| ఈ జీవునకు నేది గడపల తనకు | నేజాతియును లేక యిట్లున్నవాడు ||

చ|| బహుదేహ కవచముల బారవేసినవాడు | బహుస్వతంత్రముల నాపదనొందినాడు |

బహుకాలముల మింగి పరవశంబైనవాడు | బహు యోనికూపములబడి వెడలినాడు ||

చ|| పెక్కుబాసలు నేర్చి పెంపుమిగిలినవాడు | పెక్కునామములచే బిలువబడినాడు |

పెక్కుకాంతలతోడ పెక్కుపురుషులతోడ | పెక్కులాగుల బెనగి చెండుపడినాడు ||

చ|| ఉండనెన్నడు దనకు ఊరటెన్నడులేక | యెండలకు నీడలకు యెడతాకినాడు |

కొండలలో నెలకొన్న కోనేటిరాయని | యండ జేరెదననుచు నాసపడినాడు ||

I jIvunaku nEdi (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| I jIvunaku nEdi gaDapala tanaku | nEjAtiyunu lEka yiTlunnavADu ||

ca|| bahudEha kavacamula bAravEsinavADu | bahusvataMtramula nApadanoMdinADu |

bahukAlamula miMgi paravaSaMbainavADu | bahu yOnikUpamulabaDi veDalinADu ||

ca|| pekkubAsalu nErci peMpumigilinavADu | pekkunAmamulacE biluvabaDinADu |

pekkukAMtalatODa pekkupuruShulatODa | pekkulAgula benagi ceMDupaDinADu ||

ca|| uMDanennaDu danaku UraTennaDulEka | yeMDalaku nIDalaku yeDatAkinADu |

koMDalalO nelakonna kOnETirAyani | yaMDa jEredananucu nAsapaDinADu ||


ihamEkAni yika - ఇహమేకాని యిక

ఇహమేకాని యిక (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| ఇహమేకాని యిక బరమేకాని | బహుళమై హరి నీపైభక్తే చాలు ||

చ|| యెందు జనించిన నేమి యెచ్చోటనున్ననేమి | కందువనీదాస్యము గలిగితే జాలు |
అంది స్వర్గమేకాని అలనరకమేకాని | అందపునీనామము నాకబ్బుటే చాలు ||

చ|| దొరయైనజాలు గడు దుచ్ఛపుబంటైన జాలు | కరగి నిన్నుదలచగలితే జాలు |
పరులుమెచ్చినమేలు పమ్మిదూషించినమేలు | హరినీసేవాపరుడౌటే చాలు ||

చ|| యిల జదువులురానీ యిటు రాకమాననీ | తలపు నీపాదములతగులే చాలు |
యెలమి శ్రీవేంకటేశ యేలితివి నన్ను నిట్టె | చలపట్టి నాకు నీశరణమేచాలు ||

ihamEkAni yika (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| ihamEkAni yika baramEkAni | bahuLamai hari nIpaiBaktE cAlu ||

ca|| yeMdu janiMcina nEmi yeccOTanunnanEmi | kaMduvanIdAsyamu galigitE jAlu |
aMdi svargamEkAni alanarakamEkAni | aMdapunInAmamu nAkabbuTE cAlu ||

ca|| dorayainajAlu gaDu ducCapubaMTaina jAlu | karagi ninnudalacagalitE jAlu |
parulumeccinamElu pammidUShiMcinamElu | harinIsEvAparuDauTE cAlu ||

ca|| yila jaduvulurAnI yiTu rAkamAnanI | talapu nIpAdamulatagulE cAlu |
yelami SrIvEMkaTESa yElitivi nannu niTTe | calapaTTi nAku nISaraNamEcAlu ||

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

ihameTTidO parameTTidO - ఇహమెట్టిదో పరమెట్టిదో

ఇహమెట్టిదో పరమెట్టిదో (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| ఇహమెట్టిదో పరమెట్టిదో ఇక నాకు | సహజమై హరియే శరణము నాకు ||

చ|| చిత్తమిది యొకటే చింత వేవేలసంఖ్య | పొత్తుల హరిదలచ బొద్దులేదు |
జొత్తుల కన్నుల రెండు చూపులైతే ననంతాలు | తత్తరించి హరిరూపు దగ్గరి చూడలేదు ||

చ|| చేతులివియు రెండే చేష్టలు లక్షోపలక్ష | యీతల హరి బూజింప నిచ్చలేదు |
జాతి నాలిక వొకటే చవులు కోటానగోటి | రీతి హరినామ ముచ్చరించ వేళలేదు ||

చ|| వీనులివి రెండే వినికి కొలదిలేదు | పూని హరిభక్తి విన బుద్ధి లేదు |
యీనటన శ్రీవేంకటేశు డిటు చూచినను | తానే యేలె నిక దడబాటు లేదు ||

ihameTTidO parameTTidO (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| ihameTTidO parameTTidO ika nAku | sahajamai hariyE SaraNamu nAku ||

ca|| cittamidi yokaTE ciMta vEvElasaMKya | pottula haridalaca boddulEdu |
jottula kannula reMDu cUpulaitE nanaMtAlu | tattariMci harirUpu daggari cUDalEdu ||

ca|| cEtuliviyu reMDE cEShTalu lakShOpalakSha | yItala hari bUjiMpa niccalEdu |
jAti nAlika vokaTE cavulu kOTAnagOTi | rIti harinAma muccariMca vELalEdu ||

ca|| vInulivi reMDE viniki koladilEdu | pUni hariBakti vina buddhi lEdu |
yInaTana SrIvEMkaTESu DiTu cUcinanu | tAnE yEle nika daDabATu lEdu ||


ihamunu baramunu - ఇహమును బరమును

ఇహమును బరమును (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| ఇహమును బరమును యిందే వున్నవి | వహికెక్క దెలియువారలు లేరు ||

చ|| చట్టువంటి దీచంచలపుమనసు | కొట్టులబడేది గుఱిగాదు |
దిట్ట వొరులు బోధించిన గరగదు | పట్టబోయితే పసలేదు ||

చ|| చిగురువంటి దీజీవశరీరము | తగుళ్ళు పెక్కులు తతిలేదు |
తెగనిలంపటమే దినమును బెనచును | మొగము గల దిదే మొనయును లేదు ||

చ|| గనివంటిది యీఘనసంసారము | తనిసితన్పినా దగ లేదు |
ఘనుడగు శ్రీవేంకటపతి గావగ | కొనమొద లేర్పడె కొంకే లేదు ||

ihamunu baramunu (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| ihamunu baramunu yiMdE vunnavi | vahikekka deliyuvAralu lEru ||

ca|| caTTuvaMTi dIcaMcalapumanasu | koTTulabaDEdi gurxigAdu |
diTTa vorulu bOdhiMcina garagadu | paTTabOyitE pasalEdu ||

ca|| ciguruvaMTi dIjIvaSarIramu | taguLLu pekkulu tatilEdu |
teganilaMpaTamE dinamunu benacunu | mogamu gala didE monayunu lEdu ||

ca|| ganivaMTidi yIGanasaMsAramu | tanisitanpinA daga lEdu |
GanuDagu SrIvEMkaTapati gAvaga | konamoda lErpaDe koMkE lEdu ||


Ihamu baramu jikke - ఇహము బరము జిక్కె

ఇహము బరము (రాగం:వసంతవరాళి ) (తాళం : )

ఇహము బరము జిక్కె నీతనివంక
అహిశయనునిదాసులంతవారు వేరీ

సిరికలిగినవారు చింతలిన్నిటను బాసి
నిరతపువర్గముతో నిక్కేరటా
సిరికి మగడయిన శ్రీపతి యేలి మ__
మ్మరయుచునున్నాడు మాయంతవారు వెరి

బలవంతుడైనవాడు భయములిన్నిట బాసి
గెలిచి పేరువాడుచు గెరిలీనటా
బలదేవుడైన శ్రీపతి మా యింటిలోన
అలరివున్నాడు మాయంతవారు వేరి

భూములేలేటివాడు భోగములతో దనిసి
కామించి యానందమున గరగీనటా
సేమముతో భూపతైన శ్రీవేంకటేశుడు మాకు
ఆముకొనివుండగా మాయంతవారు వేరీ

Ihamu baramu (Raagam: Vasamtavaraali) (Taalam: )

Ihamu baramu jikke neetanivamka
Ahisayanunidaasulamtavaaru vaeree

Sirikaliginavaaru chimtalinnitanu baasi
Niratapuvargamuto nikkaerataa
Siriki magadayina Sreepati yaeli ma__
Mmarayuchununnaadu maayamtavaaru veri

Balavamtudainavaadu bhayamulinnita baasi
Gelichi paeruvaaduchu gerileenataa
Baladaevudaina Sreepati maa yimtilona
Alarivunnaadu maayamtavaaru vaeri

Bhoomulaelaetivaadu bhogamulato danisi
Kaamimchi yaanamdamuna garageenataa
Saemamuto bhoopataina sreevaemkataesudu maaku
Aamukonivumdagaa maayamtavaaru vaeree