Amma Dharmasamvardhani - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

amma dharmasaṃvardhani
yādukōvamma mā(yamma)
My mother Dharmasamvardhani,
Please support me!

Anupallavi

immahini nī sariyevaramma
śivuni komma mā(yamma)
Who is your equal in this world?
O Spouse of Lord Siva!

Charanam

1. dhātri dhara nāyaka priya putri1
madana kōṭi mañjuḷa gātri
aruṇa 2nīraja daḷa nētri
nirupama śubha gātri pīṭha nilayē3
vara hasta dhṛta valayē4
parama pavitri bhakta pālana dhuraṃdhari
vīra5 śakti6 nē namminā(namma)

2.amba kambu kaṇṭhi7 cāru
kadamba8 gahana sañcāriṇi
bimbādhara 9taḍit kōṭi
nibhābhari dayā vāri nidhē
śambarāri vairi10 hṛccaṅkari
kaumāri11 svarajita
tumburu nārada saṅgīta mādhuryē
durita hāriṇi mā(yamma)

3. dhanyē 12tryambakē
mūrdhanyē parama yōgi hṛdaya
mānyē tyāgarāja kula
śaraṇyē patita pāvani
kāruṇya sāgari sadā
aparōkṣamu kārādā sahya
kanyā tīra vāsini parātpari
13kātyāyani rāma sōdari mā(yamma)

1. O Supporter! O Dearest daughter of Himavan - the Lord of the mountains! O Mother who has a most beautiful personality like a crore cupids! O Mother who has eyes like the red lotus petal! O Mother who has incomparable auspicious body! O Mother resident in the Holy Seats! O Mother whose sacred hands are adorned with bracelets or bangles! O Supremely sacred One! O Foremost in protecting the devotees! O Mother who is chief of powers! I have placed faith in You.



2. O Mother who is shell necked found in the charming Kadamaba thicket! O Mother having lips like the (red) bimba fruit with splendour resembling crores of lightnings! O Ocean of mercy! O Mother Sankari abiding in the heart of Lord Siva - the enemy of cupid - enemy of Sambara asura! O Mother who is Sakti of Lord Kumara (Subrahmanya)! O Mother with sweet voice which surpasses the (sweetness of) music of Thumburu and that of sage Narada! O Destroyer of sins!



3. O Auspicious Mother! O Three-eyed! O Pre-eminent Mother! O Mother who is honoured in the hearts of supreme ascetics! O Mother who is the refuge of the family of Thyagaraja! O Mother who purifies the fallen! O Ocean of mercy! won’t you always be perceptible to me? O Mother who is resident on the banks of river Kaveri - daughter of SahyAdri mountain range! O Mother who is beyond everything! O Mother Katyayani! O Mother who is the sister of Lord Sri Rama!

Variations

  • 2 nīraja daḷa – vārija daḷa
  • 9taḍit kōṭi – taṭit kōṭi : taḍit kōṭi - is the appropriate word.

References

  • 3pīṭha nilayē - According to Sri Lalita Sahasranamam, the Mother has 50 seats ‘pañcāśatpīṭha rūpiṇi’ (833). There is a Dikshitar Kriti also on the subject – ‘panchaśatpīṭha rūpiṇi’ – Raga Devagandhara.
  • These 50 seats are stated to be the places where the limbs of Sati fell. However, as per details given in the following website, there are 51 such seats. The 50 seats are also considered to be the 50 basic sounds of our speech. [Peethas 1] and [Peethas-2]
  • 8kadamba gahana cāriṇi – One of the names of mother Tripura Sundari – ‘kadamba vana vāsini’. Madurai (Tamil Nadu) Kshetra is called ‘Kadamba Vana’ and ‘Kadamba’ tree is the Sthala Vruksha there. Source – [Kadamba]
  • 10śambara ari vairi - śiva is considered as the enemy of cupid; Cupid reborn as Kamadeva is the enemy of Sambara. The story of Pradyumna – also known as Kama Deva – cupid reborn to Sri Krishna and Rukmini – appears in Srimad Bhagavatam - Book 10 - Chapter 55.
  • 11kāumāri – One of the eight Saktis referred above.
  • 12tryambakē – Please refer to Sri Lalita Sahasranamam (477) wherein Mother is called ‘tri-lōcanī’. Lord Siva is called ‘tryambaka’. (Lord Narasimha also is called ‘tryambaka’) The Tryambakesvara Kshetra is located at Nasik where River Godavari originates. Please visit the site for more information - [Tryambakesvara]
  • 13kātyāyani – name of Lalita Maha Tripura Sundari in Lalita Sahasra Namam (556) – meaning ‘the sumtotal of the effulgence of all the deities.’ -Translation by Tapasyananda).

Commentary

  • Dharmasamvardhani is the Goddess at Tiruvaiyaru.
  • 1dhātri dhara nāyaka priya putri – This can be taken as a single epithet or two epithets by taking ‘dhātri’ as a separate one. From the construction of the Charana, where most of the epithets end with ‘tri’ – putri, gātri, nētri, pavitri; ‘dhātri’ also seems to be a separate epithet. Accordingly, ‘dhara’ has been translated as ‘mountain’.
  • 4 valayē – Tamizh Valaiyal
  • 5vīra śakti – It is not clear whether Sri Thyagaraja uses this epithet in its general sense or whether he specifically refers to Kaula Marga of Sakti worship. There are many Thantras which describe these. Please visit website for complete information on the subject – [Thantras]
  • 6śakti - indrāṇi, vaiṣṇavi, śāntā, brahmāṇi, kaumāri, nārasimhi, vārāhi, māhēśvari - Eight Saktis.
  • 7kambu kaṇṭhi - having folds in the neck like a spiral shell – three lines or marks in the neck considered indicative of good fortune.

Amma Dharmasamvardhani - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Amba ninu - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

amba ninu nammitinaṇṭē
nīkanumāna-mēmamma
O Mother! Why do You doubt when I say that I believed You?

Anupallavi

śambara vairi1 janaka sōdari
śaraṇu jocci 2manasāra śrī jaga(damba)

O Sister of Lord Vishnu! O Mother of the Universe! Having sought Your refuge,
when I whole-heartedly (say that I believed You, why do you doubt?)

Charanam 1

gīrvāṇa gaṇādhāri amba
śarvāṇi akhaṇḍākāri
parvata rāja manōjña kumāri
nirvāhamu lēka madini kōri (amba)

O prop of the multitude of the celestials!
O Wife of Siva! O form of the whole (unfragmented) Universe!
O sweet daughter of the king of mountains!
When I, lacking control, beseech You in my mind, (why do you...)?

Charanam 2

sura vairi kadana śauryē
varuṇālaya sama gāmbhīryē
svara jita kōkila rava mādhuryē
paritāpamu tāḷakanu sucaryē (amba)

O Valourous One who destroyed the enemies of celestials!
O Mother who is as majestic as the Ocean (the abode of Varuna)!
O Mother, the sweetness of whose voice puts to shame the notes of koel!
One with virtuous conduct! When I, unable to bear the distress, (say that I believed You, why do you...)?

Charanam 3

śarma dāyaki gauri du-
ṣkarma kaluṣa vana kuṭhāri
nirmala tyāgarāja hṛccāri
dharma saṃvardhani ōṅkāri (amba)
Show Details
One who confers happiness! O Gauri!
One who is the axe that destroys the foul forest of evil-conduct!
O Mother who roams in the blemishless Thyagaraja's heart!
O Dharma Samvardhani! O form of Pranava!

Variations

  • 2manasāra – manasāraga

Commentary

  • 1śambara vairi - Demon Sambara was killed by Pradyumna – (son of Krishna) – also known as Kamadeva (cupid reborn).

Amba ninu - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Allakallola mayenamma - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

allakallōla māyenamma yamunā dēvi
māyārtulellanu tīrpavamma
It has all resulted in utter chaos, O Yamuna Devi!
Please relieve all our troubles.

Anupallavi

mollalacē1 pūjiñci mrokkedamu
brōvumamma
We salute You worshipping with jasmine flowers;
please protect us, Mother!

Charanams

1.
māru bāriki2 tāḷalēkayī
rājakumāruni teccitimindāka
tārumārāye bratuku tattaḷiñcunadendāka (alla)
Show Details
Unable to withstand Cupid's attack,
we brought this prince here;
but now life is in shambles; how long shall we suffer?
2.
gāli-vānalu niṇḍārāye
mā panulella gēli sēyuṭakeḍamāye
mālimitō mammēlu maganiyeḍabāyanāye
Show Details
The storm has turned very vigorous;
Our actions have given room for ridicule;
we are separated from our husbands who lovingly look after us.
3.
sommulella nīkosagedamamma yamunā dēviyī
sumukhuni gaṭṭu jērpumamma
emme kāni3 baliminiyēla teccitimamma
Show Details
We offer You all our ornaments, O Yamuna Devi!
Please let this handsome one reach ashore;
Why ever did we bring Him forcibly here?
4.
naḷina bhavuḍu vrāsina vrāluyeṭlaina kāni
nāthuḍu bratikiyuṇṭē cālu
praḷayamulayyenu ē pani cēsina bhāmalu (alla)
Show Details
Whatever might happen to be ordained by Brahma,
it is enough if our Lord remains alive;
whatever be the action undertaken by the damsels, it has become disastrous.
5.
dēhamulella nosagedamamma ō dēvi
kṛṣṇa dēvuni gaṭṭu jērpumamma
mōhanāṅguni mēmu mōsa-buccitimamma (alla)
Show Details
We all offer our bodies, O Devi!
Somehow reach our Lord Krishna ashore;
We have deceived the Lord with charming body.
6.
mēmokkaṭeñca pōtimamma
mā pali dēvuḍēmēmō eñcukonnāḍamma
rāmarō4 śrī tyāgarājāptuni bāyamamma
Show Details
We thought something,
but our Lord thought something totally different;
However, we damsels will not be separated from Thyagaraja's friend.

Variations

  • General – ‘amma’ endings in the Kriti is not uniform, somewhere it is given as ‘amma’ and elsewhere as ‘ammā’. All the books have different versions of ‘amma’ at every occurrence. Therefore, for uniformity sake ‘amma’ has been given in all places.
  • In some books Anupallavi is as given as part of pallavi.
  • 4rāmarō – bhāmarō

Commentary

  • 1molla – A kind of jasmine - jasminum multiflorum or jasminum pubescens.
  • 2bāriki – assault. See the related expression maru bāri ika ōrva jālanurā in the varnam Evari bodhana.
  • 3emme kāni – 'This is how it is given in all the books. 'emme' means 'loveliness', 'charm', 'sport', etc. In the present context none of these meanings seem to fit. In some books, this seems to have been translated as 'why we'. It is possible that the word is 'ēme' and not 'emme'.

Renditions

Nauka Charitram (Drama) of Tyagaraja
  1. Sringarinchukoni (Surati): Gopis meet Krishna
  2. Chudare chelulara (Kamavardhani): They arrive at the banks of the Yamuna
  3. Adavaramella (Yadukulakambhoji): The Gopis indecisively contemplate a boat ride with Krishna. He urges them to get going.
  4. Emani nera nammukondumu (Saurashtram): Gopis suspect some mischief from Krishna
  5. Ememo teliyaka (Saurashtram): Krishna is offended; recounts his exploits
  6. Odanu jaripe (Saranga): The boat ride begins
  7. Tanayande premayanucu (Bhairavi): Krishna assumes multiple forms and sports with the Gopis
  8. E nomu nochitimo (Punnagavarali): The Gopis marvel at their luck for enjoying Krishna's company
  9. Chalu chalu ni yuktulu (Saveri): Gopis berate Krishna (for suggesting a westward course)
  10. Chutamu rare yi vedkanu (Karnataka Kapi): The celestials themselves gather to watch the spectacle
  11. Evaru manaku (Devagandhari): Gopis gloat about their hold over Krishna
  12. Unna tavuna (Ghanta): The tempest; the boat springs a leak
  13. Allakallola mayenamma (Saurashtram): The Gopis pray to Yamuna Devi
  14. Perugu palu (Ghanta): The Gopis lament their state
  15. Krishna makemi dova (Punnagavarali): The Gopis try plugging the leak with their blouses; the blouses are washed away.
  16. Indukemi (Varali): Krishna advises them to try again, this time using their sarees; Gopis protest
  17. Veda vakyamani (Mohanam): Gopis give in, placing complete faith in Krishna
  18. Hari hari niyokka (Punnagavarali): Gopis surrender to Krishna
  19. Gandhamu puyyaruga (Punnagavarali): Disaster averted, the Gopis celebrate
  20. Ghuma ghuma ghumayani (Saurashtram): Gopis are in procession with Krishna on the way home
  21. Ma kulamunaku (Surati): Gopis thank and hail Krishna

Allakallola mayenamma - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Alakalallaladaga - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

alakalallalāḍaga gani ā rāṇmuni yeṭu poṅgenō
Show Details
(I wonder) how that royal sage exulted beholding the (Lord’s) curls being tossed about!

Anupallavi

celuvu mīraganu mārīcuni madamaṇacu vēḷa
Show Details
With exceeding beauty, at that time He subdued the arrogance of Mareecha (I wonder...)!

Charanam

muni kanu saiga telisi śivadhanuvunu viriceḍi
samayamuna tyāgarāja vinutuni mōmuna rañjillu
Show Details
At that time when, understanding the eye-signal of the sage, He broke Siva's bow,
(I wonder ... the curls tossed about and) shining in the face of the one praised by Thyagaraja,

Alakalallaladaga - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Adugu varamulanu - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

aḍugu varamulaniccedanu
Show Details
I grant You whatever boons you seek.

Anupallavi

1aḍugaḍuguku ninnē talacucunnānu
adbhutamaina bhaktiki sokkinānu (a)
Show Details
I am thinking of You alone at every step; I am fascinated by Your wonderful devotion.

Charanam 1

dhana kanakamuluyennaina nīku
dāra putrulu sogasainayiṇḍla
canuvunanosagudu saṃśayamēla
tanuvu cikkganēla dānava bāla (a)
Show Details
I shall lovingly grant You any amount of wealth gold, wife, children and luxurious houses; why have any doubt? Why should You be emaciated, O child of demons?

Charanam 2

akrama danujula koṭṭi nī-
yāpadalanu tala meṭṭi
vikramamuna bahu vikhyātigā vidhi
śakrādula paṭṭamulanosagedanu (a)
Show Details
Slaying the unruly demons and relieving your miseries, I confer on You, victoriously and with much fame, the titles of Brahma, Indra and others.

Charanam 3

vāji gajāndōḷikamulu nīku
varamaina maṇi bhūṣaṇamulu
rājiganosagaka rava tāḷa lēnu vara 2tyāga-
rājāptuḍa nēnu (a)
Show Details
I do not tolerate even a bit without bestowing on You with my full consent, horses, elephants, palanquins and exquisite ornaments studded with precious stones; O Friend of Blessed Thyagaraja! I grant You whatever boons you seek.

Variations

  • 1aḍugaḍuguku – aḍugaḍugu : aḍugaḍuguku - is the appropriate word in the present context.
  • 2tyāgarājāptuḍa – tyāgarājāptuḍu : tyāgarājāptuḍa is the correct word as the Kriti, as a whole, is addressed to prahlAda.

Commentary

  • General - The whole Kriti is to be read as words of Lord Hari addressed to Prahlada.
  • General – The words ‘iccedanu’, ‘osagadenu’ are in present tense. This is so because whatever is willed by the Lord is accomplished. He is known as ‘satya saṅkalpa’.

Renditions


Prahlada Bhakti Vijayam (Drama) of Tyagaraja

Part I

  1. Sri Ganapatini Sevimpa (Saurashtram): Invocation
  2. Vasudevayani (Kalyani): Visit of dvāra pāla to the assembly.
  3. dvārapāla questions the sūtradhāri (of the nāṭakam); the sūtradhāri explains the purpose of the nāṭakam.
  4. On questioning by sūtradhāri, dvārapāla tells that varuṇa (Lord of Oceans) has ordered the town to be beautified for greeting Prahlada who has been saved by samudrarāja.
  5. Sagarundu vedalenido (Yamuna Kalyani): Visit of samudrarāja.
  6. Vinata Suta Rara (Huseni): samudrarāja calls on garuḍa to release Prahlada from nāgapāśam.
  7. Vishnu Vahanundu (Shankarabharanam) : Arrival of garuḍa.
  8. Varidhi niku (Todi): After being released from nāgapāśam, Prahlada pays obeisance to samudrarāja. Prahlada requests samudrarāja to tell him the path by adopting which Lord Hari would manifest Himself.
  9. Vaccunu Hari (Kalyani): samudrarāja assures Prahlada that Lord Hari would come if he prays to Him with total dedication.

Part II

  1. Vandanamu Raghunandana (Sahana): Prahlada prays to Lord Hari.
  2. Indukayi tanuvunu (Punnagavarali): As Lord does not manifest, Prahlada becomes sad.
  3. Etla kanugonduno (Ghanta): Prahlada laments further.
  4. Nijamaite mundara (Bhairavi): Prahlada hears the music of the vīṇa of sage Narada - Prahlada asks him to come before him.
  5. Narada muni vedalina (Kamavardhini): Arrival of sage Narada.
  6. After paying obeisance to sage Narada, Prahlada tells his anguish. The sage tells him about the conversation he heard at vaikuṇṭham and that the Lord is aware of Prahlada's bhakti.
  7. Ipudaina nanu (Arabhi): Hearing the sweet words, Prahlada feels happy.
  8. Prahlada wants to know the details of conversation between Lord Hari and Mother Lakshmi. As the Lord explains the call of Prahlada, mother feels sad that the Lord leaves Her frequently and She feels sad that the Lord might remain at bhūlōka and not come back. Thus sage Narada explains that the Lord is very eager to come to Earth.

Part III

  1. Ennaga manasuku (Nilambari): Hearing the nectarine words, Prahlada extols Lord.
  2. Eti janmamidi (Varali): As the Lord does not manifest, Prahlada laments.
  3. Entanucu varnintune (Saurashtram) [sung by the commentator]: Hearing the lamentation of Prahlada, Lord proceeds to Earth.
  4. E nati nomu phalamo (Bhairavi) [Prahlada sings]: Lord Hari comes to earth and embraces Prahlada.

Part IV

  1. Adugu varamulanu (Arabhi (Lord sings)): Lord Hari asks Prahlada to ask for boons.
  2. Varija nayana (Kedara Gaula): Hearing these words, Prahlada feels sad that the Lord is trying to cheat him by granting boons. he tells the Lord that he desires no such boons.
  3. Tanalone dhyaninchi (Deva gandHari): Prahlada explains what he wants - he want to be merged with the Lord forever.
  4. O Rama Rama sarvonnata (Nagagandhari): As the Lord further tests Prahlada, Prahlada says that he is not ready to accept any such deceits.
  5. Sri Rama Jaya Rama (Madhyamavati): As the Lord wants to leave, Prahlada pleads to him.
  6. Sarasiruha nayana (Bilahari): Prahlada sees atma jyoti and extols Lord.
  7. Vaddayundede (Varali): Prahlada asks Lord to remain with him always; Prahlada explains how he will keep the Lord happy.
  8. Tiruna na loni (Saveri): The Lord seats Prahlada in his lap and asks what he wants and Prahlada explains further.
  9. Ramabhirama Raghurama (Saveri): Lord further tests him - He says that he will grant him other boons which will make him famous. But Prahlada would have none of it. He wants only bhakti.
  10. Daya rani (Mohanam): Prahlada prays to Lord further.
  11. Daya seyavayya (Yadukula kambhoji) [Prahlada sings]: Lord wants to know from Prahlada what exactly he wants.
  12. Anandamanandamayenu (Bhairavi): Lord bestows on Prahlada what he desired and also cirañjīvatvam etc. Prahlada becomes happy.
  13. Jaya mangalam nitya (Ghanta): Prahlada extols Lord Hari.

Part V

  1. Nannu vidichi (Riti gaula): Lord wants to take leave of Prahlada, but he would not leave him.
  2. Andundakane (Kamavardhini): Lord says that he will go to vaikunṭham, meet Lakshmi and then come back. Prahlada suspects some trick again and he seeks promise from the Lord that He would return.
  3. Emani vegintune (Huseni): As the Lord departs, Prahlada becomes worried.
  4. Enta papinaitinemi (Gaulipantu): Further lamentation of Prahlada.
  5. O Jagannatha (Kedara gaula): Prahlada searches where the Lord could be. As he recollects the words of the Lord madbhaktāḥ yatra gayanti tatra tiṣṭhāmi nārada realising that the Lord is resident in the hearts of Bhagavatas, he prays to Lord.
  6. Chelimini jalajakshu (Yadukula kambhoji): As the Lord did not turn up, he looks at each and every one whom he sees and asks them to convey to the Lord his anguish.
  7. Pahi Kalyana Rama (Kapi): Lord Hari comes along with mother Lakshmi - Prahlada extols the Lord.
  8. Rara mayintidaka (Asaveri): As the Lord embraces Prahlada, he calls the Lord to his house.
  9. Kamalabhavudu (Kalyani) [sung by commentator]: In order to behold Lord talking to Prahlada, Brahma comes to Earth.
  10. Dorakunayani (Todi) [sung by commentator]: Indra follows Brahma.
  11. Challare Ramachandruni (Ahiri): Prahlada offered the sixteen-fold upacāram to the Lord.
  12. Varamaina netrotsavamunu (Paraju): As the drama concludes, the Sun rises - as if to watch the spectacle of Lord Hari being worshipped by Prahlada.
  13. Jaya mangalam (Mohanam): Mangalam
  14. Ni nama rupamulaku (Saurashtram): Conclusion

Adugu varamulanu - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Adigi sukhamulu - Tyagaraja Lyrics(Eng)

Pallavi

aḍigi sukhamulevaranubhaviñcirirā
ādi mūlamā rāma
Show Details
Has anyone ever enjoyed comforts by entreating you?
Rama, O primary cause!

Anupallavi

saḍalani pāpa timira kōṭi sūrya
sārvabhauma sārasākṣa sadguṇa ni(nnaḍigi)
Show Details
O Lord who is like a crore Suns (in destroying) the darkness of clinging sins!
Sovereign lord of the Universe! O Lotus-eyed! O Virtuous One!

Charanam 1

āśrayiñci varamaḍigina
sīta1 aḍaviki pōnāye
āśara-haraṇa rakkasi yiṣṭamaḍuganapuḍē2
mukku pōye ō rāma nin-(naḍigi)
Show Details
Your dependant Sita, who asked a boon,
had to go to the forest;
O Slayer of demons! When the demoness expressed her desire,
then and there she lost her nose.

Charanam 2

vāsiga nārada-mauni3 varamaḍuga
vanita rūpuḍāye
āsiñci durvāsuḍannamaḍuga4
nappuḍē mandamāye ō rāma nin(naḍigi)
Show Details
When the famous sage Narada asked for a boon (to know the nature of Maya),
he happened to attain the form of a woman;
When sage Durvasa asked (the Pandavas) desiring food,
then and there he lost his appetite.

Charanam 3

sutuni vēḍuka jūḍa dēvakiyaḍuga5
yaśōda jūḍanāye
satulella rati-bhikṣamaḍuga6
vāri-vāri patula vīḍanāye7 ō rāma nin-(naḍigi)
Show Details
While Devaki desired to behold the spectacle (of child-hood sports) of her son,
it was Yasoda who happened to behold Him;
When all Gopis asked for union with the Lord,
they had to abandon their respective husbands.

Charanam 4

nīkē dayabuṭṭi brōtuvō brōvavō
nī guṭṭu bayalāye
sākēta-dhāma śrī tyāgarāja-nuta
swāmi yēṭi māya ō rāma nin(naḍigi)
Show Details
I do not know whether, on your own accord, you would take pity and protect me;
Your secrets have been exposed;
O resident of AyodhyA, praised by Thyagaraja!
What kind of delusion is this, Rama?

Variations

  • 7patula - putulella.

Commentary

  • 1 sīta aḍaviki pōnāye - In the kriti Sariyevvare, Sri Thyagaraja extols Sita for the courage she showed in going to the forest:
vanamandu bhayaṅkaramaina
tāvuna niltunani manasu telisi
kanakāṅgiyandanduna rāja sukhambunu
kalga jēsitivē tyāgarāja nutē
“Having deliberately taken a decision to remain in the terrible forest abode, You brought such impossible royal pleasures to your spouse.”
  • Therefore, what Sri Thyagaraja means by ‘she had to go to forest’, may be the banishment of Sita. Though there is doubt about the authenticity of Uttara Kanda – whether it is indeed part of Valmiki Ramayana, the following verses from Chapter 42 of Uttara Kanda are relevant –
tapōvanāni puṇyāni draṣṭumicchāmi rāghava |
gaṅgātīrōpaviṣṭānāmṛṣīṇāmugratejasāṃ ||
phalamūlāśināṃ dēva pādamūlēṣu vartituṃ |
ēṣa mē parama: kāmō yanmūlaphalabhōjināṃ || 33,34 ||
Sita said: “O rAghava! I wish to visit the holy penance-groves and to stay, O Lord! at the feet of sages, endowed with an overwhelming effulgence living on the banks of the Ganga, and living only on fruits and (edible) roots.”
  • This entreaty was, perhaps, an excuse for sending Sita to the forest on banishment.
  • 2rakkasi mukku pōye – The episode of Surpanakha – Srimad Valmiki Ramayana – Aranya Kanda, Chapters 17 and 18 refers.
  • 3nārada – vanita rūpuḍu - sage Narada becomes a woman being caught in the web of Maya – For complete story, please refer to Devi Bhagavatam – 6th Book – Chapters 28 and 29 – [Narada] - (6th Book - 28,29)
  • 4durvāsuḍu annamaḍaga – this refers to episode of sage Durvasa along with his great number disciples visited Pandavas at the behest of Duryodhana. Mahabharata – Vana Parva – Draupadi HaraNa Parva – Section 261 (CCLXI) refers. (Durvasa)
  • 5dēvaki - “The Balakrishna temple at Udupi enshrines an image of Krishna believed to have been made by the divine architect Viswakarma. Legend has it that Krishna's mother Devaki and his wife Rukmini wished to enjoy his childhood pranks, at the end of the Dwapara yuga. The divine architect Viswakarma then created this image of Krishna bearing a churn in his right hand and a string in his left. Rukmini worshipped this image every day.” [Udupi-1] and [Udupi-2]
  • 6yaṣoda - Yasoda who could not see the marriage of her son Krishan, in the next birth becomes 'Vakula Devi’ and arranges the marriage of Lord SrInivAsa at Thirumala. [Vakula Devi] and [Pictures of Srinivasa Kalyanam]
  • 7patula vīḍanāye – In response to query of Parikshit, sage Suka tells him the following (among other things) (Srimad-Bhagavatam, Book 10, Chapter 33 refers) –
“Deluded by His Maya the men of Vraja did not regard Sri Krishna with jealousy; (for) each of them took his womenkind to be present by his side.” (38)
  • In an earlier episode Brahma, in order to find out who Krishna indeed was, steals cows, calves and cowherds and hides them for one year. During that period, Krishna becomes all the cows, their calves and cowherds and returns home, Himself driving the cattle - Srimad-Bhagavatam, Book 10, Chapter 13 refers.

Adigi sukhamulu - Tyagaraja Lyrics(Eng)