Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె

Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Introduction

This Keertana was composed by the legendary saint-poet Tallapaka Annamacharya. In this composition, Annamacharya beautifully encapsulates the essence of the Purushottama Yogamu (The Yoga of the Supreme Person), as described by Lord Sri Krishna to Arjuna in the Bhagavad Gita. Through these verses, Annamacharya conveys how the Lord manifests as the sustainer of all living beings, the digestive fire within, and the ultimate source of all wisdom, residing eternally on the holy hills of Tirumala.

A divine artistic representation of Lord Sri Krishna as the sustainer of life and Lord Venkateswara on the hills of Tirumala, symbolizing spiritual wisdom.

Listen Audio by S JANAKI:

 అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో (రాగం: ) (తాళం : )

అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో
విని యాతని భజించు వివేకమా // పల్లవి //

భూమిలోను చొచ్చి సర్వభూతప్రాణులనెల్ల
దీమసాన మోచేటిదేవుఁడ నేను
కామించి సస్యములు గలిగించి చంద్రుఁడనై
తేమల బండించేటిదేవుఁడ నేను // అని //

దీపనాగ్నినై జీవదేహములయన్నములు
తీపుల నరగించేటిదేవుఁడ నేను
యేపున నిందరిలోనిహృదయములోన నుందు
దీపింతుఁ దలఁపుమరపై దేవుఁడ నేను // అని //

వేదములన్నిటిచేతా వేదాంతవేత్తలచే
ఆది నే నెరఁగఁదగినయాదేవుఁడను
శ్రీదేవితోఁ గూడి శ్రీవేంకటాద్రిమీఁద
పాదైనదేవుడఁను భావించ నేను // అని //


ani yAnatichche gRushNu DarjununitO (Raagam: ) (Taalam: )

ani yAnatichche gRushNu DarjununitO
vini yAtani bhajiMchu vivEkamA // pallavi //

bhUmilOnu chochchi sarvabhUtaprANulanella
dImasAna mOchETidEvuDa nEnu
kAmiMchi sasyamulu galigiMchi chaMdruDanai
tEmala baMDiMchETidEvuDa nEnu // ani //

dIpanAgninai jIvadEhamulayannamulu
tIpula naragiMchETidEvuDa nEnu
yEpuna niMdarilOnihRudayamulOna nuMdu
dIpiMtu dalapumarapai dEvuDa nEnu // ani //

vEdamulanniTichEtA vEdAMtavEttalachE
Adi nE neragadaginayAdEvuDanu
SrIdEvitO gUDi SrIvEMkaTAdrimIda
pAdainadEvuDanu bhAviMcha nEnu // ani //



Meaning (Bhaavam)

Pallavi (Refrain): "Lord Krishna revealed this divine truth to Arjuna. To hear this wisdom and worship Him with that realization is the highest form of intellect."

Charanam 1: "I am the Lord who enters the earth and sustains all living beings with strength and care. I am the Lord who, manifesting as the Moon, nurtures the crops and fills them with essence and vitality."

Charanam 2: "I am the Lord who resides in the bodies of all living beings as the Vaiswanara (digestive fire), helping to digest the food they consume. I am the Lord who dwells within the hearts of all, granting memory, knowledge, and the ability to discern."

Charanam 3: "I am the Supreme Lord who is the ultimate goal to be known through all the Vedas and by the scholars of Vedanta. Along with Goddess Lakshmi, I am the Lord who dwells upon the sacred Sri Venkatadri (Tirumala hills), so I meditate upon Him."


FAQ (Frequently Asked Questions)

1. In which Raga is this Keertana typically sung? This Keertana is traditionally performed in ragas like Mukhari or Sankarabharanam, which evoke a sense of deep devotion and philosophical contemplation.

2. What is the significance of "Vaiswanara" fire mentioned in the lyrics? The "Vaiswanara" refers to the digestive fire within the human body. Lord Krishna identifies this as His manifestation, explaining that He sustains life by processing the energy from the food we eat.

3. What is the core objective of this Keertana? The main objective is to encourage the devotee to recognize the divinity inherent in nature and within one's own self, ultimately leading to total surrender (Sharanaagati) to Lord Venkateswara.


ade cūḍarē mōhana

ade cūḍarē mōhana (Raagam: ) (Taalam: )

Pallavi
ade cūḍarē mōhana rūpam |
padi kōṭlugala bhāvaja rūpam ||

Charanam
velayaga padāruvēla maguvalanu |
alamina ghana mōhana rūpam |
valacina nanda vrajamu golletala |
kuluku cūpulaku guriyagu rūpam ||

indirā vanita neppuḍu tana ura |
mandu nilipina mōhana rūpam |
kanduva bhūpati kaugiṭa sompula |
vindulu marigina vēḍuka rūpam ||

tripurasatula bōdhiñci ramiñcina |
apurūpapu mōhana rūpam |
kapurula śrī vēṅkaṭapati yaiyila |
vupamiñcaga rāni vunnata rūpam ||

Abhayamu abhayamo

Abhayamu abhayamo (Raagam: ) (Taalam: )

Pallavi
abhayamu abhayamō hari nīvu |
vibhuḍa vintaṭiki vera vikanēdi ||


Charanam
jaḍigoni madilō śāntamu niluvadu |
kaḍugaḍu dussaṅgati valana |
iḍumalēni sukha miñcuka gānamu |
āḍiyāsala nā-yalamaṭa valana ||

talapulōna nī tatvamu niluvadu |
palulampaṭamula bhrama valana |
kaligina vijñāna gatiyunu dāgenu |
veli viṣayapu sirivīkula valana ||

pakkana pāpapu bandhamu lūḍenu |
cikkaka ninu dalacina valana |
cikkulu vāsenu śrī vēṅkaṭapati |
nikkamu nākidē nī kṛpa valana ||

Abhayamu abhayamo

Abhayamu abhayamo (Raagam: ) (Taalam: )

Pallavi
abhayamu abhayamō hari nīvu |
vibhuḍa vintaṭiki vera vikanēdi ||


Charanam
jaḍigoni madilō śāntamu niluvadu |
kaḍugaḍu dussaṅgati valana |
iḍumalēni sukha miñcuka gānamu |
āḍiyāsala nā-yalamaṭa valana ||

talapulōna nī tatvamu niluvadu |
palulampaṭamula bhrama valana |
kaligina vijñāna gatiyunu dāgenu |
veli viṣayapu sirivīkula valana ||

pakkana pāpapu bandhamu lūḍenu |
cikkaka ninu dalacina valana |
cikkulu vāsenu śrī vēṅkaṭapati |
nikkamu nākidē nī kṛpa valana ||

ayyO mAnupagadavayya - అయ్యో మానుపగదవయ్య

ప|| అయ్యో మానుపగదవయ్య మనుజుడు తన- | కయ్యపుగంట గానడు ||

చ|| పాపపుణ్యలంపటుడైనా దుష్ట- | రూపుడూ జన్మరోగి యటుగాన |

పైపైనే ద్రవ్యతాపజ్వరము వుట్టి | యేపొద్దు వొడలెరగడు ||

చ|| నరకభవనపరిణతుడైనా కర్మ- | పురుషుడు హేయభోగి యటుగాన |

దురితపుణ్యత్రిదోషజ్వరము వట్టి | అరవెరమాట లాడీనీ ||

చ|| దేహమోహసుస్థిరుడై నా ని- | ర్వాహుడు తర్కవాది యటుగాన |

శ్రీహరి వేంకటశ్రీకాంతుని గని | వూహల జేరనొల్లడు ||

pa|| ayyO mAnupagadavayya manujuDu tana- | kayyapugaMTa gAnaDu ||

ca|| pApapuNyalaMpaTuDainA duShTa- | rUpuDU janmarOgi yaTugAna |

paipainE dravyatApajvaramu vuTTi | yEpoddu voDaleragaDu ||

ca|| narakaBavanapariNatuDainA karma- | puruShuDu hEyaBOgi yaTugAna |

duritapuNyatridOShajvaramu vaTTi | araveramATa lADInI ||

ca|| dEhamOhasusthiruDai nA ni- | rvAhuDu tarkavAdi yaTugAna | SrIhari vEMkaTaSrIkAMtuni gani | vUhala jEranollaDu ||

annirAsula yuniki - అన్నిరాసుల యునికి

అన్నిరాసుల యునికి (రాగమ్: ) (తాలమ్: )

ప|| అన్నిరాసుల యునికి యింతి చెలువపు రాశి | కన్నె నీ రాశి కూటమి గలిగిన రాశి ||

చ|| కలికి బొమ విండ్లుగల కాంతకును ధనురాశి | మెలయు మినాక్షికిని మీనరాశి |

కులుకు కుచకుంభముల కొమ్మకును కుంభరాశి | చెలగు హరిమధ్యకును సింహరాశి ||

చ|| చిన్నిమకరంకపు బయ్యెద చేడెకు మకరరాశి | కన్నె పాయపు సతికి కన్నెరాశి |

వన్నెమై పైడి తులదూగు వనితకు దులారాశి | తిన్నని వాడి గోళ్ళ సతికి వృశ్చికరాశి ||

చ|| ఆముకొని నొరపుల మెరయు నతివకు వృషభరాశి | గామిడి గుట్టుమూల సతి కర్కాటకరాశి |

కోమలపు చిగురుమోవి కొమలికి మేషరాశి | ప్రేమ వేంకటపతి గలిసె ప్రియ మిథునరాశి ||


annirAsula yuniki (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| annirAsula yuniki yiMti celuvapu rASi | kanne nI rASi kUTami galigina rASi ||

ca|| kaliki boma viMDlugala kAMtakunu dhanurASi | melayu minAkShikini mInarASi | kuluku kucakuMBamula kommakunu kuMBarASi | celagu harimadhyakunu siMharASi ||

ca|| cinnimakaraMkapu bayyeda cEDeku makararASi | kanne pAyapu satiki kannerASi | vannemai paiDi tuladUgu vanitaku dulArASi | tinnani vADi gOLLa satiki vRuScikarASi ||

ca|| Amukoni norapula merayu nativaku vRuShaBarASi | gAmiDi guTTumUla sati karkATakarASi | kOmalapu cigurumOvi komaliki mESharASi | prEma vEMkaTapati galise priya mithunarASi ||


Ainadayyee gaanidellaa - ఐనదయ్యీ గానిదెల్లా

ఐనదయ్యీ గానిదెల్లా (రాగం: వరాళి ) (తాళం : )

ఐనదయ్యీ గానిదెల్లా నటు గాకుండితే మానీ
మానుపరా దివి హరిమాయా మహిమలు

పుట్టేటి వెన్ని లేవు పోయేటి వెన్ని లేవు
వెట్టి దేహాలు మోచినవెడజీవులు
గట్టిగా దెలుసుకొంటే కలలోనివంటి దింతే
పట్టి ఇందుకుగా నేల బడలేమో నేము

కడచిన వెన్ని లేవు కాచుకున్న వెన్ని లేవు
సుడిగొన్న తనలోని సుఖదుఃఖాలు
యెడపుల నివి రెండు యెండనీడవంటి వింతే
కడనుండి నే మేలకరగేమో నేము

కోరినవి యెన్ని లేవు కోరగల వెన్ని లేవు
తీరనైసంపదలతో తెందేపలు
ధారుణి శృఈవేంకటేశుదాసులమై యిన్నియును
చేరి కైకొంటిమి యేమి సేసేమో నేము

Ainadayyee gaanidellaa (Raagam:Varaali ) (Taalam: )
Ainadayyee gaanidellaa natu gaakumditae maanee
Maanuparaa divi harimaayaa mahimalu

Puttaeti venni laevu poyaeti venni laevu
Vetti daehaalu mochinavedajeevulu
Gattigaa delusukomtae kalalonivamti dimtae
Patti imdukugaa naela badalaemo naemu

Kadachina venni laevu kaachukunna venni laevu
Sudigonna tanaloni sukhadu@hkhaalu
Yedapula nivi remdu yemdaneedavamti vimtae
Kadanumdi nae maelakaragaemo naemu

Korinavi yenni laevu koragala venni laevu
Teeranaisampadalato temdaepalu
Dhaaruni sreevaemkataesudaasulamai yinniyunu
Chaeri kaikomtimi yaemi saesaemo naemu

Aetimaata livi - ఏటిమాట లివి

ఏటిమాట లివి (రాగం: శ్రీరాగం) (తాళం : )

ఏటిమాట లివి విన నింపయ్యనా మది
నేటవెట్టి దాసుడౌ టిదిసరియా

జీవుడే దేవుడని చెప్పుదురు గొందరు
దైవముచేతలెల్లా దమ కున్నవా
ఆవల గొందరు కర్మ మది బ్రహ్మ మందురు
రావణాదు లవి సేసి రతికెక్కిరా।

మిగుల గొందరు దైవమే లేదనెందురు
తగ నీప్రపంచమెల్లా దనచేతలా
గగన మతడు నిరాకార మందురు గొంద
రెగువ బురుషసూక్త మెఱగరా తాము

యెనిమిదిగుణములే యితని వందురు గొంద-
రనయము మిగిలిన వవి దమనా
యెనయగ శ్రీవేంకటేశ్వరుదాసులై
మనుట నిత్యముగాక మరి యేమినేలా

Aetimaata livi (Raagam: Sreeraagam) (Taalam: )

Aetimaata livi vina nimpayyanaa madi
Naetavetti daasudau tidisariyaa

Jeevudae daevudani cheppuduru gomdaru
Daivamuchaetalellaa dama kunnavaa
Aavala gomdaru karma madi brahma mamduru
Raavanaadu lavi saesi ratikekkiraa

Migula gomdaru daivamae laedanemduru
Taga neeprapamchamellaa danachaetalaa
Gagana matadu niraakaara mamduru gomda
Reguva burushasookta me~ragaraa taamu

Yenimidigunamulae yitani vamduru gomda-
Ranayamu migilina vavi damanaa
Yenayaga sreevaemkataesvarudaasulai
Manuta nityamugaaka mari yaeminaelaa


Aetinaenu yaetibuddi - ఏటినేను యేటిబుద్ది

ఏటినేను యేటిబుద్ది (రాగం: లలిత) (తాళం : )

ఏటినేను యేటిబుద్ది యెక్కడిమాయ
వీటిబొయ్యే వెర్రి గాను వివేకి గాను

ఆరసి కర్మము సేసి అవినన్ను బొదిగితే
దూరుదు గర్మము గొంది దూరుచు నేను
నేరక లంపటములు నేనే కొన్ని గట్టుకొని
పేరడి బరుల నందు బెట్టరంటాను

యెక్కుడు నాదోషములు యెన్నైనా వుండగాను
వొక్కరిపాపము లెంతు వూరకే నేను
తిక్కవట్టి నాకునాకే దేవతల కెల్లా మొక్కి
వొక్కరివాడ గాకుందు వుస్సురనుకొంటాను

విరతి బొందుదు గొంత వేరే సంసారము జేతు
యెరవుల దాడనే యెప్పుడు నేను
అరిది శ్రీవేంకటేశు డంతలో నన్ను నేలగా
దొరనైతి నధముడ దొల్లే నేను

Aetinaenu yaetibuddi (Raagam: Lalita) (Taalam: )

Aetinaenu yaetibuddi yekkadimaaya
Veetiboyyae verri gaanu vivaeki gaanu

Aarasi karmamu saesi avinannu bodigitae
Doorudu garmamu gomdi dooruchu naenu
Naeraka lampatamulu naenae konni gattukoni
Paeradi barula namdu bettaramtaanu

Yekkudu naadoshamulu yennainaa vumdagaanu
Vokkaripaapamu lemtu voorakae naenu
Tikkavatti naakunaakae daevatala kellaa mokki
Vokkarivaada gaakumdu vussuranukomtaanu

Virati bomdudu gomta vaerae samsaaramu jaetu
Yeravula daadanae yeppudu naenu
Aridi sreevaemkataesu damtalo nannu naelagaa
Doranaiti nadhamuda dollae naenu


Andaru maalinayatti - అందరు మాలినయట్టి

అందరు మాలినయట్టిఆధమూలాల పొంత సంతకూటమి పొరిచూపు గాదా

కనక మిత్తడితోడ కలయ సరిదూచితే అనువనువునా అది దోషమవుగాక ఘనుడైనహరితో గడుహీనదేవతల నవిచి సరివెట్టితే నయ మవునా భువిని

పట్టభద్రుడు గూర్చుండేబలుసింహాసనముపై వెట్టింబంటు బెట్టేవారు వెఱ్రులేకారా గట్టిగా శ్రీహరితోడ కలగంపదేవతల బెట్టి కొలుచుట విందువెట్టి పగగాదా

కొంచక సింహముండేటిగుహ నుండవచ్చునా పొంచి నక్కలకెల్ల బొక్కలేకాక అంచెల శ్రీవేంకటేశుడాత్మలోనే వుండగాను కొంచపుదైవాల పలువంచలనేకాక

Andaru maalinayattiaadhamoolaala Ponta santakootami porichoopu gaadaa

Kanaka mittaditoda kalaya saridoochite Anuvanuvunaa adi doshamavugaaka Ghanudainaharito gaduheenadevatala Navichi sarivettite naya mavunaa bhuvini

Pattabhadrudu goorchumdebalusimhaasanamupai Vettinbantu bettevaaru verrulekaaraa Gattigaa sreeharitoda kalaganpadevatala Betti koluchuta vinduvetti pagagaadaa

Konchaka sinhamumdetiguha nundavachchunaa Ponchi nakkalakella bokkalekaaka Anchela sreevenkatesudaatmalone vundagaanu Konchapudaivaala paluvamchalanekaaka

AsamIda visupaudAka - ఆసమీద విసుపౌదాక

ప|| ఆసమీద విసుపౌదాక యీ- | గాసిబరచుతన కపటమే సుఖము ||

చ|| తిరమగుగర్మము దెగుదాక తన- | గరిమసుఖము పొగడునందాక |

పరమార్గం బగపడుదాక తన- | పరితాపపులంపటమే సుఖము ||

చ|| కాయము గడపల గనుదాక యీ- | మాయ దన్ను వెడమరచుదాక |

రాయడిమదము గరగుదాక యీ- | రోయదగిన తనరూపమే సుఖము ||

చ|| అంకెలబొరలి నలగుదాక యీ- | యంకెలభవము లెరవౌదాక |

వేంకటపతి దడవినదాక యీ- | కింకుర్వాణపు గెలుపే సుఖము ||

pa|| AsamIda visupaudAka yI- | gAsibaracutana kapaTamE suKamu ||

ca|| tiramagugarmamu degudAka tana- | garimasuKamu pogaDunaMdAka |

paramArgaM bagapaDudAka tana- | paritApapulaMpaTamE suKamu ||

ca|| kAyamu gaDapala ganudAka yI- | mAya dannu veDamaracudAka |

rAyaDimadamu garagudAka yI- | rOyadagina tanarUpamE suKamu ||

ca|| aMkelaborali nalagudAka yI- | yaMkelaBavamu leravaudAka |

vEMkaTapati daDavinadAka yI- | kiMkurvANapu gelupE suKamu ||

Aliki maganiki - ఆలికి మగనికి

ప|| ఆలికి మగనికి నాఱడేటికి | కాలిమితోడ లోలో తనివందరాదా ||

చ|| దొంతిబెట్ట వలపులు తోరపుబూజగుండలా | పంతాలు సంగడి బార బండికండ్లా |

యింతేసి మీ రిద్దరును యేటికి బెచ్చు రేగేరు | యెంతకెంత సేసేరు యెనసివుండరాదా ||

చ|| మమతలు పేరబెట్ట మందలపాలా యేమి | తమకము తలదూచ తాసు చిప్పలా |

జమళి నిద్దరూనెంత సరులకు బెనగేరు | తిముర నేటికి మీలో దిండుపడరాదా ||

చ|| సరిబేసి మాటలాడ జంట జాజాలా యివి | సిరులతో బెనగగ జెట్టిసాదనా |

గరిమె శ్రీ వేంకటేశ కాంతా నీవు గూడితిరి | గరువాలేటికి నింకా గలయగ రాదా ||

pa|| Aliki maganiki nArxaDETiki | kAlimitODa lOlO tanivaMdarAdA ||

ca|| doMtibeTTa valapulu tOrapubUjaguMDalA | paMtAlu saMgaDi bAra baMDikaMDlA |

yiMtEsi mI riddarunu yETiki beccu rEgEru | yeMtakeMta sEsEru yenasivuMDarAdA ||

ca|| mamatalu pErabeTTa maMdalapAlA yEmi | tamakamu taladUca tAsu cippalA |

jamaLi niddarUneMta sarulaku benagEru | timura nETiki mIlO diMDupaDarAdA ||

ca|| saribEsi mATalADa jaMTa jAjAlA yivi | sirulatO benagaga jeTTisAdanA |

garime SrI vEMkaTESa kAMtA nIvu gUDitiri | garuvAlETiki niMkA galayaga rAdA ||

Aalimchu paalimchu - ఆలించు పాలించు

ఆలించు పాలించు ఆదిమ పురుషా జాలిదీర నీకే శరణుజొచ్చితిమి ॥

గతినీవె మతినీవె కర్తవుభర్తవు నీవె పతివినీవె ఏ పట్టున మాకు ఇతరము లెవ్వరున్నారెంచిచూడ నినుబోల చతురుడా నిన్నునే శరణు జొచ్చితిమి॥

జననీ జనకులు శరణము నీవె వునికి మనికి నీవె వుపమ నీవె మనిసిచ్చె నీవె నన్ను మన్నించుకొంటేనె చనవి మనవి నీకే శరణుజొచ్చితిమి॥

లోక సాక్షివి నీవె లోకబంధుడు నీవె ఈకడ శ్రీవేంకటేశ యిదివో నీవె నీ కంటె మరిలేరు నిఖిలమంతయు గావ సాకారరూప నీకె శరణు జొచ్చితిమి॥

Aalimchu paalimchu aadima purushaa Jaalideera neeke saranujochchitimi

Gatineeve matineeve kartavubhartavu neeve Pativineeve e pattuna maaku Itaramu levvarunnaaremchichooda ninubola Chaturudaa ninnune saranu jochchitimi

Jananee janakulu saranamu neeve Vuniki maniki neeve vupama neeve Manisichche neeve nannu mannimchukontene Chanavi manavi neeke saranujochchitimi

Loka saakshivi neeve lokabamdhudu neeve Eekada sreevenkatesa yidivo neeve Nee kamte marileru nikhilamamtayu gaava Saakaararoopa neeke saranu jochchitimi

AlAgu poMdulunu - ఆలాగు పొందులును

ప|| ఆలాగు పొందులును అటువంటికూటములు | ఈలాగులౌట నేడిదె చూడనైతి ||

చ|| అడియాస చూపులకు నాసగించితిగాని | వెడమాయలని లోను వెదకలేనైతి |

కడువేడుకల దగిలి గాసి పొందితిగాని | యెడలేని పరితాప మేరుగలేనైతి ||

చ|| చిరునగవుమాటలకు చిత్తగించితిగాని | తరితీపులని లోను తలపలేనైతి |

వరుస మోహపు బసలవలల చిక్కితిగాని | గరువంపు పొలయలుక గానలేనతి ||

చ|| శ్రీ వేంకటేశ్వరుని చింతజేసితిగాని | దేవోత్తమునిలాగు తెలియలేనైతి |

ఈ వైభవముపై నిచ్చగించితి గాని | యీ వైభవానంద మిది పొందనైతి ||

pa|| AlAgu poMdulunu aTuvaMTikUTamulu | IlAgulauTa nEDide cUDanaiti ||

ca|| aDiyAsa cUpulaku nAsagiMcitigAni | veDamAyalani lOnu vedakalEnaiti |

kaDuvEDukala dagili gAsi poMditigAni | yeDalEni paritApa mErugalEnaiti ||

ca|| cirunagavumATalaku cittagiMcitigAni | taritIpulani lOnu talapalEnaiti |

varusa mOhapu basalavalala cikkitigAni | garuvaMpu polayaluka gAnalEnati ||

ca|| SrI vEMkaTESvaruni ciMtajEsitigAni | dEvOttamunilAgu teliyalEnaiti |

I vaiBavamupai niccagiMciti gAni | yI vaiBavAnaMda midi poMdanaiti ||

Aaragimchi - ఆరగించి

ఆరగించి కూచున్నా డల్లవాడె చేరువనే చూడరె లక్ష్మీనారసింహుడు॥

ఇందిరను తొడమీద నిడుకొని కొలువిచ్చీ అందపు నవ్వులు చల్లీ నల్లవాడె చెందిన మాణికముల శేషుని పడగమీద చెంది వరాలిచ్చీ లక్ష్మీనారసింహుడు॥

బంగారు మేడలోన పచ్చల గద్దియల మీద అంగనల ఆట చూచీ నల్లవాడె రంగగు సొమ్ముల తోడ రాజసపు విభవాల చెంగట నున్నాడు లక్ష్మీనారసింగుడు॥

పెండెపు పాదము చాచిపెనచి ఒక పాదము అండనే పూజలుగొనీ నల్లవాడె కొండల శ్రీ వేంకటాద్రి కోరి అహోబలమున మెండుగాను మెరసీ లక్ష్మీ నారసింగుడు॥

Aaragimchi koochunnaa dallavaade Cheruvane choodare lakshmeenaarasimhudu

Imdiranu todameeda nidukoni koluvichchee Amdapu navvulu challee nallavaade Chemdina maanikamula Seshuni padagameeda Chemdi varaalichchee lakshmeenaarasimhudu

Bamgaaru medalona pachchala gaddiyala meeda Amganala aata choochee nallavaade Ramgagu sommula toda raajasapu vibhavaala Chemgata nunnaadu lakshmeenaarasimgudu

Pemdepu paadamu chaachipenachi oka paadamu Amdane poojalugonee nallavaade Komdala Sree venkataadri kori ahobalamuna Memdugaanu merasee lakshmee naarasimgudu

Aamusvatamtrulu gaaru - ఆముస్వతంత్రులు గారు

రాగం: సాళంగనాట

ఆముస్వతంత్రులు గారు 'దాసోహము' నన లేరు పామరపుదేహులకు పట్టరాదు గర్వము

పరగుబ్రహ్మాదులు బ్రహ్మమే తా మనలేరు హరికే మొరవెట్టేరు ఆపదైతేను ధరలో మనుజులింతే తామే దయివమనేరు పొరి దాము చచ్చిపుట్టే పొద్దెరగరు

పండినవ్యాసాదులు ప్రపంచము కల్లనరు కొండలుగా బురాణాల గొనియాడేరు అండనే తిరిపెములై అందరినడిగి తా_ ముందుండి లేదనుకొనే రొప్పదన్నా మానరు

సనకాదియోగులు శౌరిభక్తి సేసేరు దు_ ర్జనులు భక్తి వొల్లరు జ్ఞానులమంటా నినుపయి శ్రీవేంకటేశ నిను జేరి మొక్కుతానె అనిశము నిరాకారమనేరు యీద్రోహులు

Raagam:Saalamganaata

Aamusvatamtrulu gaaru 'daasohamu' nana leru Paamarapudehulaku pattaraadu garvamu

Paragubrahmaadulu brahmame taa manaleru Harike moravetteru aapadaitenu Dharalo manujulimte taame dayivamaneru Pori daamu chachchiputte podderagaru

Pamdinavyaasaadulu prapamchamu kallanaru Komdalugaa buraanaala goniyaaderu Amdane tiripemulai amdarinadigi taa_ Mumdumdi ledanukone roppadannaa maanaru

Sanakaadiyogulu Sauribhakti seseru du_ rjanulu bhakti vollaru gyanulamamtaa Ninupayi sreevenkatesa ninu jeri mokkutaane Anisamu niraakaaramaneru yeedrohulu

AmIdinijasuKa - ఆమీదినిజసుఖ

ప|| ఆమీదినిజసుఖ మరయలేము | పామరపుచాయలకే భ్రమసితిమయ్యా ||

చ|| మనసున బాలు దాగి మదియించివున్నయట్టు | ననిచి గిలిగింతకు నవ్వినయట్టు |

యెనసి సంసారసుఖ మిది నిజముసేసుక | తవివొంది యిందులోనే తడబడేమయ్యా ||

చ|| బొమ్మలాట నిజమంటా బూచి చూచి మెచ్చినట్టు | తెమ్మగా శివమాడి తా దేవరైనట్టు |

కిమ్ముల యీజన్మమందు కిందుమీదు నేఱక | పమ్మి భోగములనేతెప్పల దేలేమయ్యా ||

చ|| బాలులు యిసుకగుళ్ళు పస గట్టు కాడినట్టు | వీలి వెఱ్ఱివాడు గంతువేసినయట్టు |

మేలిమి శ్రీవేంకటేశ మిమ్ము గొలువక నేము | కాల మూరకే యిన్నాళ్ళు గడిపితిమయ్యా ||

pa|| AmIdinijasuKa marayalEmu | pAmarapucAyalakE BramasitimayyA ||

ca|| manasuna bAlu dAgi madiyiMcivunnayaTTu | nanici giligiMtaku navvinayaTTu |

yenasi saMsArasuKa midi nijamusEsuka | tavivoMdi yiMdulOnE taDabaDEmayyA ||

ca|| bommalATa nijamaMTA bUci cUci meccinaTTu | temmagA SivamADi tA dEvarainaTTu |

kimmula yIjanmamaMdu kiMdumIdu nErxaka | pammi BOgamulanEteppala dElEmayyA ||

ca|| bAlulu yisukaguLLu pasa gaTTu kADinaTTu | vIli verxrxivADu gaMtuvEsinayaTTu |

mElimi SrIvEMkaTESa mimmu goluvaka nEmu | kAla mUrakE yinnALLu gaDipitimayyA ||

Apannula pAli - ఆపన్నుల పాలి

ప|| ఆపన్నుల పాలి దైవమాతడే గతి తక్క | ఏ ప్రొద్దును భజియించక నితరుడు మరి కలడా ||

చ|| నిరుపాధిక నిజ బంధుడు నిరతిశయానందుడు | కరి వరదుడితడే కాక ఘనుడధికుడు కలడా ||

చ|| సంతత గుణ సంపన్నుడు సాధులకు బ్రసన్నుడు | అంతర్యామితడే కాక అధికుడు మరి కలడా||

చ|| పరమాత్ముడు పరమ పురుషుడు పరికింపగ గృపాలుడు | తిరువేంకట విభుడే కాక దేవుడు మరి కలడా ||

pa|| Apannula pAli daivamAtaDE gati takka | E proddunu bhajiyiMcaka nitaruDu mari kalaDA ||

ca|| nirupAdhika nija baMdhuDu niratiSayAnaMduDu | kari varaduDitaDE kAka GanuDadhikuDu kalaDA ||

ca|| saMtata guNa saMpannuDu sAdhulaku brasannuDu | aMtaryAmitaDE kAka adhikuDu mari kalaDA||

ca|| paramAtmuDu parama puruShuDu parikiMpaga gRupAluDu | tiruvEMkaTa vibhuDE kAka dEvuDu mari kalaDA ||

ApadbaMdhuDu hari - ఆపద్బంధుడు హరి

ప|| ఆపద్బంధుడు హరి మాకు గలడు | దూపిలి తలచినా దోషహరము ||

చ|| గరుడనినెక్కినఘనరేవంతుడు | గరుడకేతనముగలరథుడు |

గరుడడే తనకును గరియగుబాణము | గరిమె నీతడేపో ఘనగారుడము ||

చ|| పాముపరపై బండినసిద్ధుడు | పాముపాశములపరిహరము |

పామున నమృతముపడదచ్చినతడు | వేమరు నీతడే విషహరము ||

చ|| కమలాక్షు డీతడు కమలనాథుడును | కమలాదేవికి గైవశము |

అమరిన శ్రీవేంకటాధిపు డితడే | మమతల మా కిదే మంత్రౌషధము ||

pa|| ApadbaMdhuDu hari mAku galaDu | dUpili talacinA dOShaharamu ||

ca|| garuDaninekkinaGanarEvaMtuDu | garuDakEtanamugalarathuDu |

garuDaDE tanakunu gariyagubANamu | garime nItaDEpO GanagAruDamu ||

ca|| pAmuparapai baMDinasiddhuDu | pAmupASamulapariharamu |

pAmuna namRutamupaDadaccinataDu | vEmaru nItaDE viShaharamu ||

ca|| kamalAkShu DItaDu kamalanAthuDunu | kamalAdEviki gaivaSamu |

amarina SrIvEMkaTAdhipu DitaDE | mamatala mA kidE maMtrauShadhamu ||

Apadala saMpadala - ఆపదల సంపదల

ప|| ఆపదల సంపదల నలయుటేమిట మాను | రూపింప నిన్నిటను రోసినను గాక ||

చ|| కడలేని దేహ రోగంబులేమిట మాను | జడను విడిపించు నౌషధ సేవగాక |

విడవ కడియాస తను వేచుటేమిట మాను | వొడలి కలగుణమెల్ల నుడిగినను గాక ||

చ|| దురిత సంగ్రహమైన దుఃఖమేమిట మాను | సరిలేని సౌఖ్యంబు చవికొన్న గాక |

కరుకైన మోహాంధకార మేమిటి మాను | అరిది తేజోమార్గ మలవడిన గాక ||

చ|| చావులో బెనగొన్న జన్మ మేమిటి మాను | యీవలావలి కర్మమెడసిన గాక |

భావింప నరుదైన బంధమేమిటి మాను | శ్రీ వేంకటేశ్వరుని సేవచే గాక ||

pa|| Apadala saMpadala nalayuTEmiTa mAnu | rUpiMpa ninniTanu rOsinanu gAka ||

ca|| kaDalEni dEha rOgaMbulEmiTa mAnu | jaDanu viDipiMcu nauShadha sEvagAka |

viDava kaDiyAsa tanu vEcuTEmiTa mAnu | voDali kalaguNamella nuDiginanu gAka ||

ca|| durita saMgrahamaina duHKamEmiTa mAnu | sarilEni sauKyaMbu cavikonna gAka |

karukaina mOhAMdhakAra mEmiTi mAnu | aridi tEjOmArga malavaDina gAka ||

ca|| cAvulO benagonna janma mEmiTi mAnu | yIvalAvali karmameDasina gAka |

BAviMpa narudaina baMdhamEmiTi mAnu | SrI vEMkaTESvaruni sEvacE gAka ||