Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె

Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Introduction

This Keertana was composed by the legendary saint-poet Tallapaka Annamacharya. In this composition, Annamacharya beautifully encapsulates the essence of the Purushottama Yogamu (The Yoga of the Supreme Person), as described by Lord Sri Krishna to Arjuna in the Bhagavad Gita. Through these verses, Annamacharya conveys how the Lord manifests as the sustainer of all living beings, the digestive fire within, and the ultimate source of all wisdom, residing eternally on the holy hills of Tirumala.

A divine artistic representation of Lord Sri Krishna as the sustainer of life and Lord Venkateswara on the hills of Tirumala, symbolizing spiritual wisdom.

Listen Audio by S JANAKI:

 అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో (రాగం: ) (తాళం : )

అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో
విని యాతని భజించు వివేకమా // పల్లవి //

భూమిలోను చొచ్చి సర్వభూతప్రాణులనెల్ల
దీమసాన మోచేటిదేవుఁడ నేను
కామించి సస్యములు గలిగించి చంద్రుఁడనై
తేమల బండించేటిదేవుఁడ నేను // అని //

దీపనాగ్నినై జీవదేహములయన్నములు
తీపుల నరగించేటిదేవుఁడ నేను
యేపున నిందరిలోనిహృదయములోన నుందు
దీపింతుఁ దలఁపుమరపై దేవుఁడ నేను // అని //

వేదములన్నిటిచేతా వేదాంతవేత్తలచే
ఆది నే నెరఁగఁదగినయాదేవుఁడను
శ్రీదేవితోఁ గూడి శ్రీవేంకటాద్రిమీఁద
పాదైనదేవుడఁను భావించ నేను // అని //


ani yAnatichche gRushNu DarjununitO (Raagam: ) (Taalam: )

ani yAnatichche gRushNu DarjununitO
vini yAtani bhajiMchu vivEkamA // pallavi //

bhUmilOnu chochchi sarvabhUtaprANulanella
dImasAna mOchETidEvuDa nEnu
kAmiMchi sasyamulu galigiMchi chaMdruDanai
tEmala baMDiMchETidEvuDa nEnu // ani //

dIpanAgninai jIvadEhamulayannamulu
tIpula naragiMchETidEvuDa nEnu
yEpuna niMdarilOnihRudayamulOna nuMdu
dIpiMtu dalapumarapai dEvuDa nEnu // ani //

vEdamulanniTichEtA vEdAMtavEttalachE
Adi nE neragadaginayAdEvuDanu
SrIdEvitO gUDi SrIvEMkaTAdrimIda
pAdainadEvuDanu bhAviMcha nEnu // ani //



Meaning (Bhaavam)

Pallavi (Refrain): "Lord Krishna revealed this divine truth to Arjuna. To hear this wisdom and worship Him with that realization is the highest form of intellect."

Charanam 1: "I am the Lord who enters the earth and sustains all living beings with strength and care. I am the Lord who, manifesting as the Moon, nurtures the crops and fills them with essence and vitality."

Charanam 2: "I am the Lord who resides in the bodies of all living beings as the Vaiswanara (digestive fire), helping to digest the food they consume. I am the Lord who dwells within the hearts of all, granting memory, knowledge, and the ability to discern."

Charanam 3: "I am the Supreme Lord who is the ultimate goal to be known through all the Vedas and by the scholars of Vedanta. Along with Goddess Lakshmi, I am the Lord who dwells upon the sacred Sri Venkatadri (Tirumala hills), so I meditate upon Him."


FAQ (Frequently Asked Questions)

1. In which Raga is this Keertana typically sung? This Keertana is traditionally performed in ragas like Mukhari or Sankarabharanam, which evoke a sense of deep devotion and philosophical contemplation.

2. What is the significance of "Vaiswanara" fire mentioned in the lyrics? The "Vaiswanara" refers to the digestive fire within the human body. Lord Krishna identifies this as His manifestation, explaining that He sustains life by processing the energy from the food we eat.

3. What is the core objective of this Keertana? The main objective is to encourage the devotee to recognize the divinity inherent in nature and within one's own self, ultimately leading to total surrender (Sharanaagati) to Lord Venkateswara.


ayyO mAnupagadavayya - అయ్యో మానుపగదవయ్య

ప|| అయ్యో మానుపగదవయ్య మనుజుడు తన- | కయ్యపుగంట గానడు ||

చ|| పాపపుణ్యలంపటుడైనా దుష్ట- | రూపుడూ జన్మరోగి యటుగాన |

పైపైనే ద్రవ్యతాపజ్వరము వుట్టి | యేపొద్దు వొడలెరగడు ||

చ|| నరకభవనపరిణతుడైనా కర్మ- | పురుషుడు హేయభోగి యటుగాన |

దురితపుణ్యత్రిదోషజ్వరము వట్టి | అరవెరమాట లాడీనీ ||

చ|| దేహమోహసుస్థిరుడై నా ని- | ర్వాహుడు తర్కవాది యటుగాన |

శ్రీహరి వేంకటశ్రీకాంతుని గని | వూహల జేరనొల్లడు ||

pa|| ayyO mAnupagadavayya manujuDu tana- | kayyapugaMTa gAnaDu ||

ca|| pApapuNyalaMpaTuDainA duShTa- | rUpuDU janmarOgi yaTugAna |

paipainE dravyatApajvaramu vuTTi | yEpoddu voDaleragaDu ||

ca|| narakaBavanapariNatuDainA karma- | puruShuDu hEyaBOgi yaTugAna |

duritapuNyatridOShajvaramu vaTTi | araveramATa lADInI ||

ca|| dEhamOhasusthiruDai nA ni- | rvAhuDu tarkavAdi yaTugAna | SrIhari vEMkaTaSrIkAMtuni gani | vUhala jEranollaDu ||

annirAsula yuniki - అన్నిరాసుల యునికి

అన్నిరాసుల యునికి (రాగమ్: ) (తాలమ్: )

ప|| అన్నిరాసుల యునికి యింతి చెలువపు రాశి | కన్నె నీ రాశి కూటమి గలిగిన రాశి ||

చ|| కలికి బొమ విండ్లుగల కాంతకును ధనురాశి | మెలయు మినాక్షికిని మీనరాశి |

కులుకు కుచకుంభముల కొమ్మకును కుంభరాశి | చెలగు హరిమధ్యకును సింహరాశి ||

చ|| చిన్నిమకరంకపు బయ్యెద చేడెకు మకరరాశి | కన్నె పాయపు సతికి కన్నెరాశి |

వన్నెమై పైడి తులదూగు వనితకు దులారాశి | తిన్నని వాడి గోళ్ళ సతికి వృశ్చికరాశి ||

చ|| ఆముకొని నొరపుల మెరయు నతివకు వృషభరాశి | గామిడి గుట్టుమూల సతి కర్కాటకరాశి |

కోమలపు చిగురుమోవి కొమలికి మేషరాశి | ప్రేమ వేంకటపతి గలిసె ప్రియ మిథునరాశి ||


annirAsula yuniki (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| annirAsula yuniki yiMti celuvapu rASi | kanne nI rASi kUTami galigina rASi ||

ca|| kaliki boma viMDlugala kAMtakunu dhanurASi | melayu minAkShikini mInarASi | kuluku kucakuMBamula kommakunu kuMBarASi | celagu harimadhyakunu siMharASi ||

ca|| cinnimakaraMkapu bayyeda cEDeku makararASi | kanne pAyapu satiki kannerASi | vannemai paiDi tuladUgu vanitaku dulArASi | tinnani vADi gOLLa satiki vRuScikarASi ||

ca|| Amukoni norapula merayu nativaku vRuShaBarASi | gAmiDi guTTumUla sati karkATakarASi | kOmalapu cigurumOvi komaliki mESharASi | prEma vEMkaTapati galise priya mithunarASi ||


Andaru maalinayatti - అందరు మాలినయట్టి

అందరు మాలినయట్టిఆధమూలాల పొంత సంతకూటమి పొరిచూపు గాదా

కనక మిత్తడితోడ కలయ సరిదూచితే అనువనువునా అది దోషమవుగాక ఘనుడైనహరితో గడుహీనదేవతల నవిచి సరివెట్టితే నయ మవునా భువిని

పట్టభద్రుడు గూర్చుండేబలుసింహాసనముపై వెట్టింబంటు బెట్టేవారు వెఱ్రులేకారా గట్టిగా శ్రీహరితోడ కలగంపదేవతల బెట్టి కొలుచుట విందువెట్టి పగగాదా

కొంచక సింహముండేటిగుహ నుండవచ్చునా పొంచి నక్కలకెల్ల బొక్కలేకాక అంచెల శ్రీవేంకటేశుడాత్మలోనే వుండగాను కొంచపుదైవాల పలువంచలనేకాక

Andaru maalinayattiaadhamoolaala Ponta santakootami porichoopu gaadaa

Kanaka mittaditoda kalaya saridoochite Anuvanuvunaa adi doshamavugaaka Ghanudainaharito gaduheenadevatala Navichi sarivettite naya mavunaa bhuvini

Pattabhadrudu goorchumdebalusimhaasanamupai Vettinbantu bettevaaru verrulekaaraa Gattigaa sreeharitoda kalaganpadevatala Betti koluchuta vinduvetti pagagaadaa

Konchaka sinhamumdetiguha nundavachchunaa Ponchi nakkalakella bokkalekaaka Anchela sreevenkatesudaatmalone vundagaanu Konchapudaivaala paluvamchalanekaaka

ahObalESvaruDu aKila - అహోబలేశ్వరుడు అఖిల

ప|| అహోబలేశ్వరుడు అఖిల వందితుడు | మహి నితని గొలిచి మనుడిక జనులు ||

చ|| మూడు మూర్తులకు మూలంబీతడు | వేడి ప్రతాపపు విభుడీతడు |

వాడి చక్రాయుధ వరదుండీతడు | పోణిమి పురాణ పురుషు డీతడు ||

చ|| అసురలకెల్ల కాలాంతకు డీతడు | వసుధ దివ్యసింహం బితడు |

విసువని ఏకాంగ వీరుడీతడు | దెసల పరాత్పరతేజం బితడు ||

చ|| నిగిడి శ్రీవేంకట నిలయుడీతడు | బగివాయని శ్రీపతి యీతడు |

సొగసి దాసులకు సులభు డీతడు | తగు ఇహపరముల దాతయు నీతడు ||

pa|| ahObalESvaruDu aKila vaMdituDu | mahi nitani golici manuDika janulu ||

ca|| mUDu mUrtulaku mUlaMbItaDu | vEDi pratApapu viBuDItaDu | vADi cakrAyudha varaduMDItaDu | pONimi purANa puruShu DItaDu ||

ca|| asuralakella kAlAMtaku DItaDu | vasudha divyasiMhaM bitaDu | visuvani EkAMga vIruDItaDu | desala parAtparatEjaM bitaDu ||

ca|| nigiDi SrIvEMkaTa nilayuDItaDu | bagivAyani SrIpati yItaDu |

sogasi dAsulaku sulaBu DItaDu | tagu ihaparamula dAtayu nItaDu ||

asmadAdInAM - అస్మదాదీనాం

ప|| అస్మదాదీనాం అన్యేషాం | తస్మిన్ తస్మిన్ తత్ర చ పునశ్చ ||

చ|| సతతాధ్యయననిష్ఠాపరాణాం దృఢ- | వ్రతినాం యతీనాం వనవాసినాం |

గతిరిహ స్మర్తుం కా జగత్యాం పర- | స్థితిరియం కా విష్ణుసేవా పునశ్చ ||

చ|| మోహినామత్యంతముష్కరాణాం గుణ- | గ్రాహిణాం భువనైక కఠినానాం |

దేహసంక్షాళన విదేశకోవా సదా | శ్రీహరిస్మరణవిశేషః పునశ్చ ||

చ|| కింకుర్వాణదుఃఖితజీవినాం | పంకిలమనోభ్బయభ్రాంతానాం |

శంకాం నిరురుతి స్సరసా కా, శ్రీ- | వేంకటాచలపతేర్వినుతిః పునశ్చ ||

pa|| asmadAdInAM anyEShAM | tasmin tasmin tatra ca punaSca ||

ca|| satatAdhyayananiShThAparANAM dRuDha- | vratinAM yatInAM vanavAsinAM |

gatiriha smartuM kA jagatyAM para- | sthitiriyaM kA viShNusEvA punaSca ||

ca|| mOhinAmatyaMtamuShkarANAM guNa- | grAhiNAM Buvanaika kaThinAnAM |

dEhasaMkShALana vidESakOvA sadA | SrIharismaraNaviSEShaH punaSca ||

ca|| kiMkurvANaduHKitajIvinAM | paMkilamanOBbayaBrAMtAnAM |

SaMkAM niruruti ssarasA kA, SrI- | vEMkaTAcalapatErvinutiH punaSca ||

avunayya nI suddu - అవునయ్య నీ సుద్దు

ప|| అవునయ్య నీ సుద్దు లటు వంటివి | జవళితో నంటు బచ్చలి వంటి వాడవు ||

చ|| చెలరేగి యేడ లేని చేతలెల్లా జేసివచ్చి | వెలయు నిప్పుడు నన్ను వేడుకొనేవు |

పలుమారు నీచేత బాసలు గొన వెరతు | కలువ కంటుల యెడ కాత రీడ వనుచు ||

చ|| వాడ వారిపై నెల్లా వలపుల చల్లి వచ్చి | యీడ నాతో నెడలేని యిచ్చలాడేవు |

కోడె కాడ నీ వోజ కొనియాడ నిచ్చితయ్యీ | జాడతో నింతుల యెడ చంచలుడ వనుచు ||

చ|| పెక్కు గోపికల నెల్లా బెండ్లాడి యిట వచ్చి | గక్కన నా కౌగిట గలసితివి |

నిక్కి శ్రీ వేంకటేశుడ నే నలమేల్మంగను | కక్కసించ నోప నీవు గబ్బి వాడవనుచు ||

pa|| avunayya nI suddu laTu vaMTivi | javaLitO naMTu baccali vaMTi vADavu ||

ca|| celarEgi yEDa lEni cEtalellA jEsivacci | velayu nippuDu nannu vEDukonEvu | palumAru nIcEta bAsalu gona veratu | kaluva kaMTula yeDa kAta rIDa vanucu ||

ca|| vADa vAripai nellA valapula calli vacci | yIDa nAtO neDalEni yiccalADEvu |

kODe kADa nI vOja koniyADa niccitayyI | jADatO niMtula yeDa caMcaluDa vanucu ||

ca|| pekku gOpikala nellA beMDlADi yiTa vacci | gakkana nA kaugiTa galasitivi | nikki SrI vEMkaTESuDa nE nalamElmaMganu | kakkasiMca nOpa nIvu gabbi vADavanucu ||

aviyE pO nEDu - అవియే పో నేడు

అవియే పో నేడు మాతోనంటి సేసే తపములు
వివరించుకొని ఇట్టె విచ్చేయి మనవే ||

కొండల కొట్టగొనల గోరమైన తపములు
పండు బలములలోని పచ్చిమేతలు
గుండె దాకే మంత్రాల కుత్తికలో జసములు
దొండకారుణ్యాన నాడు తాజేసెగా ||

యేరులలో మునకలు యెఖ్ఖువ ఆచారాలు
ఆ రీతి మోనము తోడి యానందాలు
కోరికోరి చలివేడి కోటికోటి నేమాలు
చేరి యీ రీతి దపాలు సేసినాడుగా ||

సమ్మతించ జేసిన యాసన భేదబంధాలు
వుమ్మడి యన్యోన్యపు యోగాలు
దొమ్మి శ్రీ వేంకటపతి తొల్లి సేసె నట్లనె
రమ్మని నేడును నారతి జేసెగా ||
aviyE pO nEDu mAtOnaMTi sEsE tapamulu
vivariMchukoni iTTe vichchEyi manavE ||

koMDala koTTagonala gOramaina tapamulu
paMDu balamulalOni pachchimEtalu
guMDe dAkE maMtrAla kuttikalO jasamulu
doMDakAruNyAna nADu tAjEsegA ||

yErulalO munakalu yeKKuva AchArAlu
A rIti mOnamu tODi yAnaMdAlu
kOrikOri chalivEDi kOTikOTi nEmAlu
chEri yI rIti dapAlu sEsinADugA ||

sammatiMcha jEsina yAsana bhEdabaMdhAlu
vummaDi yanyOnyapu yOgAlu
dommi SrI vEMkaTapati tolli sEse naTlane
rammani nEDunu nArati jEsegA ||

avi yaTu BAviMcina - అవి యటు భావించిన

ప|| అవి యటు భావించినట్లాను | కవగొని యిందుకు గలగరు ఘనులు ||

చ|| అరయగ నేబదియక్షరములె పో | ధరలోపల నిందాస్తుతులు |

సరి బురాణములు శాస్త్రవేదములు | యింపుగ పన్నియు నిండి పొడమె ||

చ|| వొక్కదేహమున నున్నయంగములు | పెక్కువిధములై బెరసినివి |

చిక్కుల గొన్నిటి సిగ్గుల దాతురు | యెక్కువయతులకు నిన్నియు సమము ||

చ|| అంతరాత్మలో నంతర్యామై | బంతుల దిరిగేటిబంధువులు |

చింతింప నతడే శ్రీవేంకటేశ్వరు- | డింతకు గర్తని యెంతురు బుధులు ||

pa|| avi yaTu BAviMcinaTlAnu | kavagoni yiMduku galagaru Ganulu ||

ca|| arayaga nEbadiyakSharamule pO | dharalOpala niMdAstutulu |

sari burANamulu SAstravEdamulu | yiMpuga panniyu niMDi poDame ||

ca|| vokkadEhamuna nunnayaMgamulu | pekkuvidhamulai berasinivi |

cikkula gonniTi siggula dAturu | yekkuvayatulaku ninniyu samamu ||

ca|| aMtarAtmalO naMtaryAmai | baMtula dirigETibaMdhuvulu |

ciMtiMpa nataDE SrIvEMkaTESvaru- | DiMtaku gartani yeMturu budhulu ||

allade javvani - అల్లదె జవ్వని

అల్లదె జవ్వని హరి యురమున నదె
మెల్లనె యిటు వుపమించరే మీరు ||

మత్తెపు జిప్పలో ముంచిన కలువలో
వొత్తిలి కనుగవ లొక మాటాడరే
గుత్తపు గుండలో కొండలో కుచములో
హత్తి యేర్పడగ ననరే మీరు ||

తామెర తూండ్లో తతియగు తీగెలో
భామ చేతు లేర్పరచరే యిపుడు
దోమటి సింహమో తొడ గిన బయలో
ఆమాటాడరే అందులో నొకటి ||

నీలపు మణులో నిండిన మేఘమో
బలకి తురు మొక పలుకున జెప్పరే
యీ లీల శ్రీవేంకటేశ్వరు గూడెను
మేలిమి మెఅగో మెలుతో యనరే ||
allade javvani hari yuramuna nade
mellane yiTu vupamiMcharE mIru ||

mattepu jippalO muMchina kaluvalO
vottili kanugava loka mATADarE
guttapu guMDalO koMDalO kuchamulO
hatti yErpaDaga nanarE mIru ||

tAmera tUMDlO tatiyagu tIgelO
bhAma chEtu lErparacharE yipuDu
dOmaTi siMhamO toDa gina bayalO
AmATADarE aMdulO nokaTi ||

nIlapu maNulO niMDina mEghamO
balaki turu moka palukuna jepparE
yI lIla SrIvEMkaTESvaru gUDenu
mElimi meRagO melutO yanarE ||

aluka lETiki rAvE - అలుక లేటికి రావే

ప|| అలుక లేటికి రావే యాతనివద్దకి నీవు | బలిమైతే వలపులు పదనుకు వచ్చునా ||

చ|| సంగడి నున్న సతికి చనవులు గలుగుగాక | కంగి కడనుండితేను కలదా పొందు |

చెంగటనున్న రుచులు చేరి నోరూరించుగాక | అంగడినున్న సొమ్ములు ఆసలు పుట్టించునా ||

చ|| వినయపుటింతికిని వేడుక లీడేరుగాక | పెనగుచు బిగిసితే ప్రేమపుట్టునా |

తనువున బూసిన గందము చల్లనౌగాక | వనములో తరువులు వడదీర్చవోపునా ||

చ|| సేవచేసే మగువకు చేతలెల్ళా జెల్లుగాక | యీవల నొడ్డారించితే నింపు వుట్టునా |

శ్రీ వేంకటేశుడిందు విచ్చేసి తానిన్నుగూడెను | పూవులు పిందెలౌగక పొల్లు వెలవెట్టునా ||

pa|| aluka lETiki rAvE yAtanivaddaki nIvu | balimaitE valapulu padanuku vaccunA ||

ca|| saMgaDi nunna satiki canavulu galugugAka | kaMgi kaDanuMDitEnu kaladA poMdu | ceMgaTanunna ruculu cEri nOrUriMcugAka | aMgaDinunna sommulu Asalu puTTiMcunA ||

ca|| vinayapuTiMtikini vEDuka lIDErugAka | penagucu bigisitE prEmapuTTunA |

tanuvuna bUsina gaMdamu callanaugAka | vanamulO taruvulu vaDadIrcavOpunA ||

ca|| sEvacEsE maguvaku cEtalelLA jellugAka | yIvala noDDAriMcitE niMpu vuTTunA |

SrI vEMkaTESuDiMdu viccEsi tAninnugUDenu | pUvulu piMdelaugaka pollu velaveTTunA ||

alara nutiMcarO - అలర నుతించరో

ప|| అలర నుతించరో హరిని | యెలయించి మిము భ్రమయించీనీ గాలము ||

చ|| సేయరో మనుజులారా చింత హరి నికనైన | రోయరో మీ భుజియించు రుచుల మీద |

కాయమస్థిరము యీకవి యధృవము చాల- | బోయబో యెందుకు గాకపోయ గాలము ||

చ|| మెచ్చరో మనుజులార మీరే హరికథలు | పుచ్చరో మీ మదిలోని పొరలెల్లాను |

కొచ్చరో మనుజులార కోరిక లెల్లను మీకు | నిచ్చీని శుభములు యివి యెల్లకాలము ||

చ|| కనరో వేంకటపతి గన్నులు దనియగా | వినరో యీతని స్తుతు వీనులు నిండ |

మనరో శ్రీహరిచేతి మన్ననలు మీరు | తనమీది మదిబుద్ది దాచీనీ గాలము ||

pa|| alara nutiMcarO harini | yelayiMci mimu BramayiMcInI gAlamu ||

ca|| sEyarO manujulArA ciMta hari nikanaina | rOyarO mI BujiyiMcu rucula mIda | kAyamasthiramu yIkavi yadhRuvamu cAla- | bOyabO yeMduku gAkapOya gAlamu ||

ca|| meccarO manujulAra mIrE harikathalu | puccarO mI madilOni poralellAnu | koccarO manujulAra kOrika lellanu mIku | niccIni SuBamulu yivi yellakAlamu ||

ca|| kanarO vEMkaTapati gannulu daniyagA | vinarO yItani stutu vInulu niMDa | manarO SrIharicEti mannanalu mIru | tanamIdi madibuddi dAcInI gAlamu ||

Alamelumamganee - అలమేలుమంగనీ

అలమేలుమంగనీ వభినవరూపము జలజాక్షు కన్నులకు చవులిచ్చేవమ్మ

గరుడాచలాధీశు ఘనవక్షముననుండి పరమానంద సంభిరతవై నెరతనములు జూపి నిరంతరమునాథుని హరుషింపగ జేసి తిగదమ్మ

శశికిరణములకు చలువలచూపులు విశదముగా మీద వెదజల్లుచు రసికత పెంపున కరగించి ఎప్పుడు నీ వశముజేసుకొంటి వల్లభునోయమ్మ

రట్టడి శ్రీవేంకటరాయనికి నీవు పట్టపురాణివై పరగుచు వట్టిమాకులిగిరించు వలపుమాటలవిభు జట్టిగొని వురమునసతమైతివమ్మ

Alamelumamganee vabhinavaroopamu Jalajaakshu kannulaku chavulichchevamma

Garudaachalaadheesu ghanavakshamunanumdi Paramaanamda sambhiratavai Neratanamulu joopi niramtaramunaathuni Harushimpaga jesi tigadamma

Sasikiranamulaku chaluvalachoopulu Visadamugaa meeda vedajalluchu Rasikata pempuna karagimchi eppudu nee Vasamujesukomti vallabhunoyamma

Rattadi sreevenkataraayaniki neevu Pattapuraanivai paraguchu Vattimaakuligirimchu valapumaatalavibhu Jattigoni vuramunasatamaitivamma

alamElu maMgavu nI - అలమేలు మంగవు నీ

ప|| అలమేలు మంగవు నీ వన్నిటా నేరుపరివి | చలము లేటికి నిక సమ్మతించవే ||

చ|| విడియము చేతికిచ్చి విభుడు వేడుకపడి | వొడివట్టి పెనగగా నొద్దనకువే ||
వుడివోని వేడుకతో నుంగరము చేతికిచ్చి | యెడయక వేడుకొనగా నియ్యకొనవే ||

చ|| చిప్పిలు వలపుతోడ చెక్కులు నొక్కుచు మోవి- | గప్పుర మందియ్యగాను కాదనకువే |
కొప్పుదువ్వి బుజ్జగించి కొసరి మాటలాడి | అప్పసము నవ్వగాను అట్టె కానిమ్మనవే ||

చ|| యిచ్చగించి శ్రీవేంకటేశ్వరుడు నిన్నుగూడి | మచ్చిక గాగిలించగాను మారాడకువే |
పచ్చడము మీద గప్పి పట్టపు దేవులజేసి | నిచ్చలాన నేలుకొనె నీవూ గైకొనవే ||

pa|| alamElu maMgavu nI vanniTA nEruparivi | calamu lETiki nika sammatiMcavE ||

ca|| viDiyamu cEtikicci viBuDu vEDukapaDi | voDivaTTi penagagA noddanakuvE || vuDivOni vEDukatO nuMgaramu cEtikicci | yeDayaka vEDukonagA niyyakonavE ||

ca|| cippilu valaputODa cekkulu nokkucu mOvi- | gappura maMdiyyagAnu kAdanakuvE | koppuduvvi bujjagiMci kosari mATalADi | appasamu navvagAnu aTTe kAnimmanavE ||

ca|| yiccagiMci SrIvEMkaTESvaruDu ninnugUDi | maccika gAgiliMcagAnu mArADakuvE | paccaDamu mIda gappi paTTapu dEvulajEsi | niccalAna nElukone nIvU gaikonavE ||

alapu dIrcukOrAda - అలపు దీర్చుకోరాద

ప|| అలపు దీర్చుకోరాద అన్నీనయ్యీ గని | నిలువెల్లా జెమరించి నీళ్ళు గారీని ||

చ|| వీడెమందుకొనరాదా వెనక విచ్చేతుగాని | బీడై నీకెమ్మోవి పిప్పిగట్టెను |

చూడరాదా మమ్ముగొంత చొక్కి కన్నుమూతుగాని | ఆడ నీడా నుమ్మదాకి యలపుదేరీని ||

చ|| పాదమొత్తించుకోరాదా ప్రక్కన నవ్వుదుగాని | వీధులెల్లా దిరుగాడి విసిగినది |

జూదమైనా నాడరాదా సొంట్లు సోదింతుగాని | ఆదిగొని కోరికలు అంకెకు దీసీని ||

చ|| పవళించివుండరాదా పానుపుపై నికనైనా | జవళి బులకలు మైజడిపీని |

యివల శ్రీవేంకటేశ యిట్టె నన్నుగూడితివి | సవతులదేకుమీ చలమెక్కీని ||

pa|| alapu dIrcukOrAda annInayyI gani | niluvellA jemariMci nILLu gArIni ||

ca|| vIDemaMdukonarAdA venaka viccEtugAni | bIDai nIkemmOvi pippigaTTenu |

cUDarAdA mammugoMta cokki kannumUtugAni | ADa nIDA nummadAki yalapudErIni ||

ca|| pAdamottiMcukOrAdA prakkana navvudugAni | vIdhulellA dirugADi visiginadi | jUdamainA nADarAdA soMTlu sOdiMtugAni | Adigoni kOrikalu aMkeku dIsIni ||

ca|| pavaLiMcivuMDarAdA pAnupupai nikanainA | javaLi bulakalu maijaDipIni |

yivala SrIvEMkaTESa yiTTe nannugUDitivi | savatuladEkumI calamekkIni ||

arudarudu nImAya - అరుదరుదు నీమాయ

ప|| అరుదరుదు నీమాయ హరిహరీ | అరసి తెలియరాదు హరిహరీ ||

చ|| అనంత బ్రహ్మాడములవె రోమకూపముల | అనంతములై వున్నవి హరిహరీ |

పొనిగి కుంగినవొక్కభూమి నీవెత్తినది యే- | మని నుతింతు నిన్ను హరిహరీ ||

చ|| పొదిగి బ్రహ్మాదులు నీబొడ్డున నేకాలము | అదివో పుట్టుచున్నారు హరిహరీ |

పొదలి యీజీవుడు పుట్టించే యీసామర్ధ్యము | అదన నేమనిచెప్పే హరిహరీ ||

చ|| పావన వైకుంఠము నీపాద మూలమందున్నది | ఆవహించే భక్తిచేత హరిహరీ |

శ్రీవేంకాటాద్రి మీదచేరి నీవిట్టె వుండగా- | నావల వెదకనేల హరిహరీ ||

pa|| arudarudu nImAya hariharI | arasi teliyarAdu hariharI ||

ca|| anaMta brahmADamulave rOmakUpamula | anaMtamulai vunnavi hariharI | ponigi kuMginavokkaBUmi nIvettinadi yE- | mani nutiMtu ninnu hariharI ||

ca|| podigi brahmAdulu nIboDDuna nEkAlamu | adivO puTTucunnAru hariharI | podali yIjIvuDu puTTiMcE yIsAmardhyamu | adana nEmaniceppE hariharI ||

ca|| pAvana vaikuMThamu nIpAda mUlamaMdunnadi | AvahiMcE BakticEta hariharI |

SrIvEMkATAdri mIdacEri nIviTTe vuMDagA- | nAvala vedakanEla hariharI ||

aridisEtalE cEsi - అరిదిసేతలే చేసి

ప|| అరిదిసేతలే చేసి తల్లాడ నిల్లాడ | సరిలేక వుండితివి జలరాశికాడ ||

చ|| పొలియంబీర్చితి వొకతి బురిటిమంచముకాడ | నలచితి వొకని గగనంబుకాడ |

బలిమి దన్నితి వొకని బండిపోతులకాడ | దులిమితివి యేడుగుర దోలి మందకాడ ||

చ|| తడవి మోదితి వొకని తాటిమాకులకాడ- | నడిచితి వొకని బేయలకాడను |

పిడిచివేసితి వొకని బృందావనముకాడ | వొడిసితివి వొకని నావులమందకాడ ||

చ|| పటపటన దిక్కులు పగుల బగతుల దునిమి | నటియించితివి మామనగరికాడ |

కుటిలబాహు దైత్యాంతకుడవు వేంకటరాయ | పుటమెగసితి జగంబుల యింటికాడ ||

pa|| aridisEtalE cEsi tallADa nillADa | sarilEka vuMDitivi jalarASikADa ||

ca|| poliyaMbIrciti vokati buriTimaMcamukADa | nalaciti vokani gaganaMbukADa |

balimi danniti vokani baMDipOtulakADa | dulimitivi yEDugura dOli maMdakADa ||

ca|| taDavi mOditi vokani tATimAkulakADa- | naDiciti vokani bEyalakADanu |

piDicivEsiti vokani bRuMdAvanamukADa | voDisitivi vokani nAvulamaMdakADa ||

ca|| paTapaTana dikkulu pagula bagatula dunimi | naTiyiMcitivi mAmanagarikADa | kuTilabAhu daityAMtakuDavu vEMkaTarAya | puTamegasiti jagaMbula yiMTikADa ||

Ayyo vikalpa - అయ్యో వికల్పవాదులంతటా

రాగం: ళలిత

అయ్యో వికల్పవాదులంతటా సిగ్గువడరు యియ్యెడ నెట్టుగలిగె నీయసురమతము.

నీముద్రలూ నొల్లరు నీదాసోహము నొల్లరు కామించి నీమీదిభక్తి కడు నొల్లరు నామమంత్రము నొల్లరనామయుండ వనెందురు తాము వైష్ణవుల మంటా దర్కింతురు.

పైకృతవేళ నీప్రసాదమూ నొల్లరు ఘాతలనూర్ధ్వపుండ్రము గాదందురు ఝాతరదైవాల నిన్ను సరిగా బూజింతురు ఆఅతల వైష్ణవులు దామనుకొందురు..

శ్రీవైష్ణవుల గంటే జేతులెత్తి మొక్కరు భావింతురు పగ వారిబలె గన్నట్టు ఆఅవల వైకుంఠమూ ననిత్యమందురు కావించి వైష్ణవులము కామా నే మందురు.

వరుస రావణాదులవలె నెజ్ఞాలు సేతురు శరుస నట్టే వేదమూ జదువుదురు ణిరతి శ్రీవేంకటేశ నీమహిమ లెరగక ఆరిది వైష్ణవులమే యని యాడుకొందురు.

Raagam: Lalita

Ayyo vikalpavaadulamtataa sigguvadaru Yiyyeda nettugalige neeyasuramatamu.

Neemudraloo nollaru needaasohamu nollaru Kaamimchi neemeedibhakti kadu nollaru Naamamamtramu nollaranaamayumda vanemduru Taamu vaishnavula mamtaa darkimturu.

Paikrtavela neeprasaadamoo nollaru Ghaatalanoordhvapumdramu gaadamduru Jhaataradaivaala ninnu sarigaa boojimturu Aaatala vaishnavulu daamanukomduru..

Sreevaishnavula gamte jetuletti mokkaru Bhaavimturu paga vaaribale gannattu Aaavala vaikumthamoo nanityamamduru Kaavimchi vaishnavulamu kaamaa ne mamduru.

Varusa raavanaadulavale negyanaalu seturu Sarusa natte vedamoo jaduvuduru Nirati sreevenkatesa neemahima leragaka Aaridi vaishnavulame yani yaadukomduru.


Ayyo vaaribhaagya - అయ్యో వారిభాగ్య మంతేకాక

అయ్యో వారిభాగ్య మంతేకాక నెయ్యపువెన్న వట్టుక నెయ్యి వెదకేరు

దేవుడు వెల్లవిరై దిక్కులెల్లా నిండుండగా సోవల నాస్తికునకు శూన్యమై తోచు యీవల వాన గురిసి యేరెంతబంటి వారినా కావరపుజీవునకు గతుగతుకే

హరి శరణంటే గాచేఅట్టియుపాయమే వుండగ విరసానకు గర్మమే వెగాళమాయ పరగ నరులకెల్లా బట్టపగలై యుండగా అరయ గొన్నిజంతుల కంధకారమాయను

యిక్కడ శ్రీవేంకటేశు డెదుటనే వుండగాను అక్కటా మూడున కెందు ననుమానమే మక్కువ నింతా నమృతమయమైన గోడికి తెక్కుల దవ్వ బోయ్యేది తిప్పపెంటలే

Ayyo vaaribhaagya mamtekaaka Neyyapuvenna vattuka neyyi vedakeru

Devudu vellavirai dikkulellaa nimdumdagaa Sovala naastikunaku Soonyamai tochu Yeevala vaana gurisi yeremtabamti vaarinaa Kaavarapujeevunaku gatugatuke

Hari saranamte gaacheattiyupaayame vumdaga Virasaanaku garmame vegaalamaaya Paraga narulakellaa battapagalai yumdagaa Araya gonnijamtula kamdhakaaramaayanu

Yikkada sreevenkatesu dedutane vumdagaanu Akkataa mooduna kemdu nanumaaname Makkuva nimtaa namrutamayamaina godiki Tekkula davva boyyedi tippapemtale

Ayyo maayala bomdi - అయ్యో మాయల బొంది

రాగం: భైరవి

అయ్యో మాయల బొంది అందు నిండు నున్నవారు యియ్యగొన గర్తలుగా రెఱగరు జడులు

చుక్కలై యుండినవారు సురలై యుండినవారు యిక్కడనుండిపోయినయీజీవులే దిక్కుల వారి నిందరు దేవతలంటా మొక్కేరు యెక్కుడైనహరి నాత్మ నెఱగరు జడులు

పాతాళవాసులును పలులోకవాసులును యీతరవాతనుండినయీజీవులే కాతరాన వారిపుణ్యకతలె వినేరుగాని యీతల శ్రీహరికత లెఱగరు జడులు

యిరవెఱిగినముక్తులెఱగని బద్దులు యిరవై మనలోనున్న యీజీవులే సిరుల మించినవాడు శ్రీవేంకటేశ్వరుడే శరణాగతులు దక్క చక్కగారు జడులు

Raagam:Bhairavi

Ayyo maayala bomdi amdu nimdu nunnavaaru Yiyyagona gartalugaa reragaru jadulu

Chukkalai yumdinavaaru suralai yumdinavaaru Yikkadanumdipoyinayeejeevule Dikkula vaari nimdaru devatalamtaa mokkeru Yekkudainahari naatma neragaru jadulu

Paataalavaasulunu palulokavaasulunu Yeetaravaatanumdinayeejeevule Kaataraana vaaripunyakatale vinerugaani Yeetala sreeharikata leragaru jadulu

Yiraveriginamuktuleragani baddulu Yiravai manalonunna yeejeevule Sirula mimchinavaadu sreevenkatesvarude Saranaagatulu dakka chakkagaaru jadulu