vInijUciyaina nEmu - వీనిజూచియైన నేము

వీనిజూచియైన (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| వీనిజూచియైన నేము విరతిబొందగలేము | పూని మాబ్రదు కిందుబోలదాయగా ||

చ|| పరుల వేడగబోవు పరనిందకు జొరవు | పరమపురుషార్థమే ఫలవృక్షతతులెల్ల |
నరులమై ఘనులమై నానాబుద్ధులెరిగి | పొరి మాబ్రదుకు లిందుబోలదాయగా ||

చ|| కామక్రోధాదులు లేవు కామతత్త్వ మెఅగవు | కామించినట్లవు నెక్కడనైనా శిలలివి |
దీమసము గలిగియు దెలివి గలిగియును | భూమిలో మాబ్రదుకు కిందుబోలదాయగా ||

చ|| వొకరి గొలువబోవొ వొకపంట సేయబోవు | వొకమానిగూడు చేరివుండు పక్షులాడనాడ |
వొకశ్రీవేంకటపతి నమ్మియుండలేము | మొకమో మాబ్రదు కిందుబోలదాయగా ||

vInijUciyaina (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| vInijUciyaina nEmu viratiboMdagalEmu | pUni mAbradu kiMdubOladAyagA ||

ca|| parula vEDagabOvu paraniMdaku joravu | paramapuruShArthamE PalavRukShatatulella |
narulamai Ganulamai nAnAbuddhulerigi | pori mAbraduku liMdubOladAyagA ||

ca|| kAmakrOdhAdulu lEvu kAmatattva meagavu | kAmiMcinaTlavu nekkaDanainA Silalivi |
dImasamu galigiyu delivi galigiyunu | BUmilO mAbraduku kiMdubOladAyagA ||

ca|| vokari goluvabOvo vokapaMTa sEyabOvu | vokamAnigUDu cErivuMDu pakShulADanADa |
vokaSrIvEMkaTapati nammiyuMDalEmu | mokamO mAbradu kiMdubOladAyagA ||


Vinnapaalu vinavale - విన్నపాలు వినవలె

విన్నపాలు వినవలె (రాగం:భూపాళం ) (తాళం : )

విన్నపాలు వినవలె వింత వింతలు
పన్నగపు దోమతెర పైకెత్తవేళయ్యా

తెల్లవారె జామెక్కె దేవతలు మునులు
అల్లనల్ల నంతనింత నదిగోవారే
చల్లని తమ్మిరేకులు సారసపు గన్నులు
మెల్లమెల్లనె విచ్చి మేలుకొనవేలయ్యా

గరుడ కిన్నరయక్ష కామినులు గములై
విరహపు గీతముల వింతాలాపాల
పరిపరివిధముల బాడేరునిన్నదివో
సిరిమొగము దెరచి చిత్తగించవేలయ్యా

పొంకపు శేషాదులు తుంబురునారదాదులు
పంకజభవాదులు నీ పాదాలు చేరి
అంకెలనున్నారు లేచి అలమేలుమంగను
వేంకటేశుడా రెప్పలు విచ్చి చూచి లేవయ్యా

Vinnapaalu vinavale (Raagam:bhoopaalam ) (Taalam: )

Vinnapaalu vinavale vimta vimtalu
Pannagapu domatera paikettavaelayyaa

Tellavaare jaamekke daevatalu munulu
Allanalla namtanimta nadigovaarae
Challani tammiraekulu saarasapu gannulu
Mellamellane vichchi maelukonavaelayyaa

Garuda kinnarayaksha kaaminulu gamulai
Virahapu geetamula vimtaalaapaala
Pariparividhamula baadaeruninnadivo
Sirimogamu derachi chittagimchavaelayyaa

Pomkapu Saeshaadulu tumburunaaradaadulu
Pamkajabhavaadulu nee paadaalu chaeri
Amkelanunnaaru laechi alamaelumamganu
Vaemkataesudaa reppalu vichchi choochi laevayyaa

Sung by:Balakrishna Prasad

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

vinuDide raGupati - వినుడిదె రఘుపతి

వినుడిదె రఘుపతి (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| వినుడిదె రఘుపతి విజయములు | పనుపడి రాక్ష బాధలుడిగెను ||

చ|| కులగిరులదరెను కుంభినివడకెను | ఇల రాముడు రథమెక్కినను |
కలగె వారిధులు కంపించె జగములు | బలు విలునమ్ములు పట్టినను ||

చ|| పిడుగులు దొరిగెను పెనుగాలి విసరె | తొడిబడ బాణము దొడిగినను |
ముడివడె దిక్కులు మొగ్గె దిగ్గజములు | యెడవక రావణునేసినను ||

చ|| చుక్కలు దుల్లెను స్రుక్కె భూతములు | తొక్కి యసురతల దుంచినను |
గక్కున శ్రీ వేంకటగిరి నిలువగ | అక్కజమగు శుభమందరి కొదవె ||

vinuDide raGupati (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| vinuDide raGupati vijayamulu | panupaDi rAkSha bAdhaluDigenu ||

ca|| kulagiruladarenu kuMBinivaDakenu | ila rAmuDu rathamekkinanu |
kalage vAridhulu kaMpiMce jagamulu | balu vilunammulu paTTinanu ||

ca|| piDugulu dorigenu penugAli visare | toDibaDa bANamu doDiginanu |
muDivaDe dikkulu mogge diggajamulu | yeDavaka rAvaNunEsinanu ||

ca|| cukkalu dullenu srukke BUtamulu | tokki yasuratala duMcinanu |
gakkuna SrI vEMkaTagiri niluvaga | akkajamagu SuBamaMdari kodave ||


Vinaro bhaagyamu - వినరో భాగ్యము

Vinaro bhaagyamu - వినరో భాగ్యము | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Introduction:
 Step into the world of pure devotion with Vinaro Bhagyamu Vishnu Katha, one of the most iconic Annamayya Sankeertanas. In this 15th-century masterpiece, the saint-poet Tallapaka Annamacharya invites us to listen to the "Vishnu Katha" (the stories of Lord Vishnu), calling it our greatest fortune and our true "backbone" or strength. This kirtana beautifully highlights how the divine stories of the Lord have been woven into the fabric of time—from the ancient Vedic rituals to the soulful songs of Sage Narada and the simple, heartfelt devotion of the Gopikas. Whether you are a classical music student or a seeker of spiritual peace, the rhythmic beauty of this song in Raga Suddha Dhanyasi offers a gateway to the divine.

Listen Audio by G Balakrishna Prasad:

వినరో భాగ్యము (రాగం: ) (తాళం : )

వినరో భాగ్యము విష్ణుకథ
వెనుబలమిదివో విష్ణు కథ

ఆదినుండి సంధ్యాదివిధులలో
వేదంబయినది విష్ణుకథ
నాదించీనిదె నారదాదులచే
వీదివీధులనే విష్ణుకథ

వదలక వేదవ్యాసులు నుడిగిన
విదితపావనము విష్ణుకథ
సదనంబైనది సంకీర్థనయై
వెదకినచోటనే విష్ణుకథ.

గొల్లెతలు చల్లలు గొనకొని చిలుకగ
వెల్లవిరియాయ విష్ణుకథ
యిల్లిదె శ్రీ వేంకటేశ్వరునామము
వెల్లిగొలిపె నీవిష్ణుకథ.

Vinaro bhaagyamu (Raagam: ) (Taalam: )

Vinaro bhaagyamu vishnukatha
Venubalamidivo vishnu katha

Aadinumdi samdhyaadividhulalo
Vaedambayinadi vishnukatha
Naadimcheenide naaradaadulachae
Veediveedhulanae vishnukatha

Vadalaka vaedavyaasulu nudigina
Viditapaavanamu vishnukatha
Sadanambainadi samkeerthanayai
Vedakinachotanae vishnukatha.

Golletalu challa gonakoni chilukaga
Vellaviriyaaya vishnukatha
Yillide Sree vaemkataesvarunaamamu
Velligolipe neevishnukatha.

English Meaning & Explanation
Pallavi (Refrain)
  • Vinaro bhaagyamu vishnukatha / Venubalamidivo vishnukatha
  • Meaning: Listen, for it is our great fortune to hear the stories of Lord Vishnu. These stories are our "Venu Balamu"—our backbone and our ultimate source of strength.
Charanam 1
  • Aadinundi sandhyaadi vidhulalo / Vedambayinadi vishnukatha...
  • Meaning: Since the beginning of time, in daily rituals like Sandhyavandanam, these stories have been as sacred as the Vedas. Even today, they are heard in every street, played and sung by great sages like Narada.
Charanam 2
  • Vadalaka vedavyasulu nudigina / Viditapaavanamu vishnukatha...
  • Meaning: These stories were unceasingly told by the great Sage Vedavyasa (the author of the Puranas). They have become a sanctuary through sankeertanas; wherever you search for the Lord, his stories are found there in song.
Charanam 3
  • Gollethalu challa gonakoni chilukaga / Velliviriyaaye vishnukatha...
  • Meaning: Even when the cowherd maids (Gopikas) churned buttermilk, the stories of Vishnu flowed from their lips. This very "Vishnu Katha" is the name of our Lord Sri Venkateswara, which has now spread everywhere like a flood of divine grace.

Frequently Asked Questions (FAQ)
  • What is the raga and tala of Vinaro Bhagyamu?
    The song is most commonly performed in Raga Suddha Dhanyasi (though sometimes set in Devagandhari) and Adi Tala.
  • What does "Venu Balamu" mean in this song?
    It literally translates to "backbone strength," signifying that the stories of the Lord provide the spiritual support and inner strength needed to face life.
  • Who are the historical figures mentioned in the lyrics?
    Annamayya mentions Sage Narada, the celestial musician, and Sage Vedavyasa, who compiled the Vedas and Puranas, to show that these stories are authoritative and eternal.
  • Is there a movie version of this song?
    Yes, a famous rendition was featured in the 1997 film Annamayya and more recently served as the title for a 2023 Telugu film.

vijAtulanniyu vRuthA - విజాతులన్నియు వృథా

విజాతులన్నియు (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| విజాతులన్నియు వృథా వృథా | అజామిళాదుల కది యేజాతి ||

చ|| జాతిభేదములు శరీర గుణములు | జాతి శరీరము సరి తోడనే చెడు |
ఆతుమ పరిశుద్ధంబెప్పుడును అది నిర్దోషంబనాది |
ఈతల హరి విజ్ఞానపు దాస్యం యిదియొక్కటెపో ||

చ|| హరియిందరిలో నంతరాత్ముడిదె |
ధరణి జాతి భేదము లెంచిన |
పరమయోగులీ భావ మష్ట మదము భవ వికారమని మానిరి |
ధరణిలోన పరతత్త్వ జ్ఞానము ధర్మమూలమే సుజాతి ||

చ|| లౌకిక వైదిక లంపటులకు నివి |
కైకొను నవశ్య కర్తవ్యంబులు |
శ్రీ కాంతుడు శ్రీ వేంకటపతి సేసిన సంపాదన మిందరికి |
మేకొని ఇన్నియు మీరిన వారికి మీనామమే సుజాతి ||

vijAtulanniyu (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| vijAtulanniyu vRuthA vRuthA | ajAmiLAdula kadi yEjAti ||

ca|| jAtiBEdamulu SarIra guNamulu | jAti SarIramu sari tODanE ceDu |
Atuma pariSuddhaMbeppuDunu adi nirdOShaMbanAdi |
Itala hari vij~jAnapu dAsyaM yidiyokkaTepO ||

ca|| hariyiMdarilO naMtarAtmuDide |
dharaNi jAti BEdamu leMcina |
paramayOgulI BAva maShTa madamu Bava vikAramani mAniri |
dharaNilOna paratattva j~jAnamu dharmamUlamE sujAti ||

ca|| laukika vaidika laMpaTulaku nivi |
kaikonu navaSya kartavyaMbulu |
SrI kAMtuDu SrI vEMkaTapati sEsina saMpAdana miMdariki |
mEkoni inniyu mIrina vAriki mInAmamE sujAti ||


viDumanavO rOlu - విడుమనవో రోలు

విడుమనవో (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| విడుమనవో రోలు విడుమనవో వేగ | విడుమనవో తల్లి వెరచీ, నీబాలుడు ||

చ|| యెన్నడు గొల్లెతలయిండ్లు వేమారు జొచ్చి | వెన్నలు బాలును వెరజడు |
వన్నెలనీకోప మింత వద్దు నీకు నీయాన | కన్నులనవ్వుల ముద్దుగారీ నీబాలుడు ||

చ|| సారెకు పెరుగులచాడెలూ నేడుమొదలూ | గోరయై కోలల బగులమొత్తడు |
కూరిమిలేక నీవు కోపగించగా గన్నీరు | జోరునా రాలగా నిన్నే చూచీ నీబాలుడు ||

చ|| చాలు నీకోప మిది సరిలేని ముద్దులివి | రొలనేవీట్లను విరుగద్రోయడు |
మేలిమివేంకటపతి మేటి నీకొమారుడిదె | కేలెత్తి నీకు మ్రొక్కెడి నిదె బాలుడు ||

viDumanavO (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| viDumanavO rOlu viDumanavO vEga | viDumanavO talli veracI, nIbAluDu ||

ca|| yennaDu golletalayiMDlu vEmAru jocci | vennalu bAlunu verajaDu |
vannelanIkOpa miMta vaddu nIku nIyAna | kannulanavvula muddugArI nIbAluDu ||

ca|| sAreku perugulacADelU nEDumodalU | gOrayai kOlala bagulamottaDu |
kUrimilEka nIvu kOpagiMcagA gannIru | jOrunA rAlagA ninnE cUcI nIbAluDu ||

ca|| cAlu nIkOpa midi sarilEni muddulivi | rolanEvITlanu virugadrOyaDu |
mElimivEMkaTapati mETi nIkomAruDide | kEletti nIku mrokkeDi nide bAluDu ||


viDuvaviDuvaniMka vishNuDa - విడువవిడువనింక విష్ణుడ

విడువవిడువనింక విష్ణుడ (రాగం: సూర్యకాంతం ) (తాళం : )

విడువవిడువనింక విష్ణుడ నీపాదములు
కడగి సంసారవార్థి కడుముంచుకొనిన

పరమాత్మ నీవెందో పరాకైయున్నాను
పరగ నన్నింద్రియాలు పరచినాను
ధరణిపై చెలరేగి తనువు వేసరినాను
దురితాలు నలువంక( దొడికి తీసినను

పుట్టుగు లిట్టె రానీ భువి లేక మాననీ
వట్టి ముదిమైన రానీ వయసే రానీ
చుట్టుకొన్నబంధములు చూడనీ వీడనీ
నెట్టుకొన్నయంతరాత్మ నీకు నాకుబోదు

యీదేహమే యయిన ఇక నొకటైనాను
కాదు గూడదని ముక్తి కడకేగినా
శ్రీదేవుడవైన శ్రీవేంకటేశ నీకు
సోదించి నీశరణమే చొచ్చితి నేనికను

viDuvaviDuvaniMka (Raagam: sUryakAMti) (Taalam: )

viDuvaviDuvaniMka vishNuDa nIpAdamulu
kaDagi saMsAravArthi kaDumuMchukonina

paramAtma nIveMdO parAkaiyunnAnu
paraga nanniMdriyAlu parachinAnu
dharaNipai chelarEgi tanuvu vEsarinAnu
duritAlu naluvaMka( doDiki tIsinanu

puTTugu liTTe rAnI bhuvi lEka mAnanI
vaTTi mudimaina rAnI vayasE rAnI
chuTTukonnabaMdhamulu chUDanI vIDanI
neTTukonnayaMtarAtma nIku nAkubOdu

yIdEhamE yayina ika nokaTainAnu
kAdu gUDadani mukti kaDakEginA
SrIdEvuDavaina SrIvEMkaTESa nIku
sOdiMchi nISaraNamE chochchiti nEnikanu