Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె

Ani Yanatichche - అని యానతిచ్చె | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Introduction

This Keertana was composed by the legendary saint-poet Tallapaka Annamacharya. In this composition, Annamacharya beautifully encapsulates the essence of the Purushottama Yogamu (The Yoga of the Supreme Person), as described by Lord Sri Krishna to Arjuna in the Bhagavad Gita. Through these verses, Annamacharya conveys how the Lord manifests as the sustainer of all living beings, the digestive fire within, and the ultimate source of all wisdom, residing eternally on the holy hills of Tirumala.

A divine artistic representation of Lord Sri Krishna as the sustainer of life and Lord Venkateswara on the hills of Tirumala, symbolizing spiritual wisdom.

Listen Audio by S JANAKI:

 అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో (రాగం: ) (తాళం : )

అని యానతిచ్చెఁ గృష్ణుఁ డర్జునునితో
విని యాతని భజించు వివేకమా // పల్లవి //

భూమిలోను చొచ్చి సర్వభూతప్రాణులనెల్ల
దీమసాన మోచేటిదేవుఁడ నేను
కామించి సస్యములు గలిగించి చంద్రుఁడనై
తేమల బండించేటిదేవుఁడ నేను // అని //

దీపనాగ్నినై జీవదేహములయన్నములు
తీపుల నరగించేటిదేవుఁడ నేను
యేపున నిందరిలోనిహృదయములోన నుందు
దీపింతుఁ దలఁపుమరపై దేవుఁడ నేను // అని //

వేదములన్నిటిచేతా వేదాంతవేత్తలచే
ఆది నే నెరఁగఁదగినయాదేవుఁడను
శ్రీదేవితోఁ గూడి శ్రీవేంకటాద్రిమీఁద
పాదైనదేవుడఁను భావించ నేను // అని //


ani yAnatichche gRushNu DarjununitO (Raagam: ) (Taalam: )

ani yAnatichche gRushNu DarjununitO
vini yAtani bhajiMchu vivEkamA // pallavi //

bhUmilOnu chochchi sarvabhUtaprANulanella
dImasAna mOchETidEvuDa nEnu
kAmiMchi sasyamulu galigiMchi chaMdruDanai
tEmala baMDiMchETidEvuDa nEnu // ani //

dIpanAgninai jIvadEhamulayannamulu
tIpula naragiMchETidEvuDa nEnu
yEpuna niMdarilOnihRudayamulOna nuMdu
dIpiMtu dalapumarapai dEvuDa nEnu // ani //

vEdamulanniTichEtA vEdAMtavEttalachE
Adi nE neragadaginayAdEvuDanu
SrIdEvitO gUDi SrIvEMkaTAdrimIda
pAdainadEvuDanu bhAviMcha nEnu // ani //



Meaning (Bhaavam)

Pallavi (Refrain): "Lord Krishna revealed this divine truth to Arjuna. To hear this wisdom and worship Him with that realization is the highest form of intellect."

Charanam 1: "I am the Lord who enters the earth and sustains all living beings with strength and care. I am the Lord who, manifesting as the Moon, nurtures the crops and fills them with essence and vitality."

Charanam 2: "I am the Lord who resides in the bodies of all living beings as the Vaiswanara (digestive fire), helping to digest the food they consume. I am the Lord who dwells within the hearts of all, granting memory, knowledge, and the ability to discern."

Charanam 3: "I am the Supreme Lord who is the ultimate goal to be known through all the Vedas and by the scholars of Vedanta. Along with Goddess Lakshmi, I am the Lord who dwells upon the sacred Sri Venkatadri (Tirumala hills), so I meditate upon Him."


FAQ (Frequently Asked Questions)

1. In which Raga is this Keertana typically sung? This Keertana is traditionally performed in ragas like Mukhari or Sankarabharanam, which evoke a sense of deep devotion and philosophical contemplation.

2. What is the significance of "Vaiswanara" fire mentioned in the lyrics? The "Vaiswanara" refers to the digestive fire within the human body. Lord Krishna identifies this as His manifestation, explaining that He sustains life by processing the energy from the food we eat.

3. What is the core objective of this Keertana? The main objective is to encourage the devotee to recognize the divinity inherent in nature and within one's own self, ultimately leading to total surrender (Sharanaagati) to Lord Venkateswara.


Suvvi suvvi suvvani - సువ్వి సువ్వి సువ్వని

Suvvi suvvi suvvani - సువ్వి సువ్వి సువ్వని | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

సువ్వి సువ్వి (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| సువ్వి సువ్వి సువ్వి సువ్వని | సుదతులు దంచెద రోలాల ||

చ|| వనితలు మనసులు కుందెన చేసిటు | వలపులు తగనించోలాల |
కనుచూపు లనెడు రోకండ్లను | కన్నెలు దంచెద రోలాల ||

చ|| బంగరు చెరుగుల పట్టు పుట్టములు | కొంగులు దూలగ నోలాల |
అంగనలందరు నతివేడుకతో | సంగడి దంచెద రోలాల ||

చ|| కురులు దూలగ మంచి గుబ్బచనులపై | సరులు దూలాడగ నోలాల |
అరవిరి బాగుల నతివలు ముద్దులు | గురియుచు దంచెద రోలాల ||

చ|| ఘల్లు ఘల్లుమను కంకణరవముల | పల్లవపాణుల నోలాల |
అల్లన నడుములు అసియాడుచు సతు | లొల్లనె దంచెద రోలాల ||

చ|| కప్పురగంధులు కమ్మనిపువ్వుల | చప్పరములలో నోలాల |
తెప్పలుగా రతి దేలుచు గోనే- | టప్పని బాడెద రోలాల ||

suvvi suvvi (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| suvvi suvvi suvvi suvvani | sudatulu daMceda rOlAla ||

ca|| vanitalu manasulu kuMdena cEsiTu | valapulu taganiMcOlAla |
kanucUpu laneDu rOkaMDlanu | kannelu daMceda rOlAla ||

ca|| baMgaru cerugula paTTu puTTamulu | koMgulu dUlaga nOlAla |
aMganalaMdaru nativEDukatO | saMgaDi daMceda rOlAla ||

ca|| kurulu dUlaga maMci gubbacanulapai | sarulu dUlADaga nOlAla |
araviri bAgula nativalu muddulu | guriyucu daMceda rOlAla ||

ca|| Gallu Gallumanu kaMkaNaravamula | pallavapANula nOlAla |
allana naDumulu asiyADucu satu | lollane daMceda rOlAla ||

ca|| kappuragaMdhulu kammanipuvvula | capparamulalO nOlAla |
teppalugA rati dElucu gOnE- | Tappani bADeda rOlAla ||

Suvvi Suvvi Suvvalamma - సువ్వి సువ్వి సువ్వాలమ్మా

Suvvi Suvvi Suvvalamma - సువ్వి సువ్వి సువ్వాలమ్మా | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G Balakrishna Prasad & S Janaki:

సువ్వి సువ్వి (రాగం: ) (తాళం : )

సువ్వి సువ్వి సువ్వాలమ్మా
నవ్వుచు దేవకి నందను గనియె॥

శశి వొడచె అలసంబులు గదచె
దిశ దేవతల దిగుళ్ళు విడచె॥

కావిరి విరసె కంసుడు గినిసె
వావిరి పువ్వుల వానలు గురిసె॥

గతి సేసె అటు గాడిద గూసె
కుతిలకుడిచి జనకుడు నోరు మూసె॥

గగురు పొడిచె లోకము విధి విడిచె
మొగులు గురియగ యమునపై నదచె॥

కలిజారె వేంకటపతి మీరె
అలమేల్మంగ నాంచారమ్మకలుకలు తీరె॥

Suvvi suvvi (Raagam: ) (Taalam: )

Suvvi suvvi suvvaalammaa
Navvuchu daevaki namdanu ganiye

Sasi vodache alasambulu gadache
Disa daevatala digullu vidache

Kaaviri virase kamsudu ginise
Vaaviri puvvula vaanalu gurise

Gati saese atu gaadida goose
Kutilakudichi janakudu noru moose

Gaguru podiche lokamu vidhi vidiche
Mogulu guriyaga yamunapai nadache

Kalijaare vaemkatapati meere
Alamaelmamga naamchaarammakalukalu teere

Satulala Chudare - సతులాల చూడరే

Satulala Chudare - సతులాల చూడరే | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

సతులాల చూడరే (రాగం: ) (తాళం : )

సతులాల చూడరే శ్రావణబహుళాష్టమి
సకలాయ నడురేయి గలిగె శ్రీకృషుడు

పుట్టేయపుడే చతుర్భుజాలు శంఖుచక్రాలు
యెట్టు ధరియించెనే యీ కృష్ణుడు
అట్టె కిరీటము నాభరణాలు ధరించి
యెట్ట నెదుట నున్నాడు యీ కృష్ణుడు

వచ్చి బ్రహ్మయు రుద్రుడు వాకిట నుతించగాను
యిచ్చగించి వినుచున్నా(డీకృష్ణుడు
ముచ్చటాడీ దేవకితో ముంచి వసుదేవునితో
హెచ్చినమహిమలతో యీ కృష్ణుడు

కొద దీర మరి నందగోపునకు యశోదకు
ఇదిగో తా బిడ్డాడాయె నీకృష్ణుడు
అదన శ్రీ వేంకటేశుడై యలమేల్మంగ(గూడి
యెదుటనే నిలుచున్నా డీకృష్ణుడు

satulAla chUDarE (Raagam: ) (Taalam: )

satulAla chUDarE SrAvaNabahuLAshTami(
sakalAya naDurEyi( galige SrIkRshuDu

puTTEyapuDE chaturbhujAlu SaMkhuchakrAlu
yeTTu dhariyiMchenE yI kRshNuDu
aTTe kirITamu nAbharaNAlu dhariMchi
yeTTA neduTa nunnADu yI kRshNuDu

vachchi brahmayu rudruDu vAkiTa nutiMchagAnu
yichchagiMchi vinuchunnA(DIkRshNuDu
muchchaTADI dEvakitO muMchi vasudEvunitO
hechchinamahimalatO yI kRshNuDu

koda dIra mari naMdagOpunaku yaSOdaku
idigO tA biDDADAye nIkRshNuDu
adana SrI vEMkaTESuDai yalamElmaMga(gUDi
yeduTanE niluchunnA DIkRshNuDu

Vetti Valapu Challaku - వెట్టి వలపు చల్లకు

Vetti Valapu Challaku - వెట్టి వలపు చల్లకు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G Balakrishna Prasad & S Janaki:

వెట్టి వలపు (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| వెట్టి వలపు చల్లకు విష్ణుమూరితి నాతో | వెట్టిదేర మాటాడు విష్ణుమూరితి ||

చ|| వినయము సేసేవు విష్ణుమూరితి | వెనకటి వాడవెగ విష్ణుమూరితి |
వినవయ్యా మామాట విష్ణుమూరితి మమ్ము | వెనుకొని పట్టకుమీ విష్ణుమూరితి ||

చ|| వెరపుగల వాడవు విష్ణుమూరితి నేడు | వెరగైతి నిన్ను జూచి విష్ణుమూరితి |
విరివాయె నీమాయలు విష్ణుమూరితి నాకు | విరులిచ్చే వప్పటికి విష్ణుమూరితి ||

చ|| వెలసె నీ సేతలెల్ల విష్ణుమూరితి మా- | వెలుపలలోన నీవె విష్ణుమూరితి |
వెలలేని శ్రీవేంకట విష్ణుమూరితి కూడి | విలసిల్లితివి నాతో విష్ణుమూరితి ||

veTTi valapu (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| veTTi valapu callaku viShNumUriti nAtO | veTTidEra mATADu viShNumUriti ||

ca|| vinayamu sEsEvu viShNumUriti | venakaTi vADavega viShNumUriti |
vinavayyA mAmATa viShNumUriti mammu | venukoni paTTakumI viShNumUriti ||

ca|| verapugala vADavu viShNumUriti nEDu | veragaiti ninnu jUci viShNumUriti |
virivAye nImAyalu viShNumUriti nAku | viruliccE vappaTiki viShNumUriti ||

ca|| velase nI sEtalella viShNumUriti mA- | velupalalOna nIve viShNumUriti |
velalEni SrIvEMkaTa viShNumUriti kUDi | vilasillitivi nAtO viShNumUriti ||


Radhamadhava rati Charitamiti - రాధామాధవ రతి చరితమితి

Radhamadhava rati Charitamiti - రాధామాధవ రతి చరితమితి | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

రాధామాధవరతిచరితమితి (రాగం: ) (తాళం : )

రాధామాధవరతిచరితమితి - బోధావహం శ్రుతిభూషణం

గహనే ద్వావపి గత్వా గత్వా - రహసి రతిం ప్రేరయతి సతి
విహరతస్తదా విలసంతౌ - విహతగృహాశౌ వివశౌ తౌ

లజ్జాశభళ విలాసలీలయా - కజ్జలనయన వికారేణ
హృజ్జావ్యవ(న)హృత (హిత?) హృదయా రతి - స్సజ్జా సంభ్రమచపలా జాతా

పురతో యాంతం పురుషం వకుళైః - కురంటకైర్వా కుటజైర్వా
పరమం ప్రహరతి పశ్చాల్లగ్నా- గిరం వినాసి వికిరతి ముదం

హరి సురభూరుహ మర్హతివస్వ -(మారోహతీవ?) - చరణేన కటిం సంవేష్ట్య
పరిరంచణ సంపాదితపులకై - స్సురుచిర్జాతా సుమలతికేవ

విధుముఖదర్శన వికళితలజ్జా- త్వధరబింబఫలమాస్వాద్య
మధురోపాయనమార్గేణ కుచౌ - నిధివద(ద్ద?) త్వా నిత్యసుఖమితా

సురుచిరకేతక సుమదళ నఖరై- ర్వరచిబుకం సా పరివృత్య (వర్త్య?)
తరుణిమసింధౌ తదీయదృగ్జల-చరయుగళం సంసక్తం చకార

వచన విలాసైర్వశీకృత(త్య?) తం- నిచులకుంజ మానితదేశే
ప్రచురసైకతే పల్లవశయనే- రచితరతికళా రాగేణాస

అభినవకల్యాణాంచితరూపా- వభినివేశ సంయతచిత్తౌ
బభూవతు స్తత్పరౌ వేంకట - విభుణా(నా?) సా తద్విధినా సతయా

సచ లజ్జావీక్షణో భవతి తం - కచభరాం(ర?) గంధం ఘ్రాపయతి
నచలతిచేన్మానవతీ తథాపి - కుచసంగాదనుకూలయతి

అవనతశిరసాప్యతి సుభగం- వివిధాలాపైర్వివశయతి
ప్రవిమల కరరుహరచన విలాసై - ర్భువనపతి(తిం?) తం భూషయతి

లతాగృహమేళనం నవసై - కతవైభవ సౌఖ్యం దృష్ట్వా
తతస్తతశ్చరసౌ (శ్చరతస్తౌ?) కేలీ- వ్రతచర్యాం తాం వాంఛంతౌ

వనకుసుమ విశదవరవాసనయా- ఘనసారరజోగంధైశ్చ
జనయతి పవనే సపది వికారం- వనితా పురుషౌ జనితాశౌ

ఏవం విచరన్ హేలా విముఖ- శ్రీవేంకటగిరి దేవోయం
పావనరాధాపరిరంభసుఖ- శ్రీ వైభవసుస్థిరో భవతి

rAdhAmAdhavaraticharitamiti (Raagam: ) (Taalam: )

rAdhAmAdhavaraticharitamiti-bOdhAvahaM SrutibhUshaNaM

gahanE dwAvapi gatwA gatwA-rahasi ratiM prErayati sati
viharatastadA vilasaMtau-vihatagRhASau vivaSau tau

lajjASaBaLa vilAsalIlayA-kajjalanayana vikArENa
hRjjAvyava(na)hRta (hita?) hRdayA rati-ssajjA saMbhramachapalA jAtA

puratO yAMtaM purushaM vakuLai@h-kuraMTakairvA kuTajairwA
paramaM praharati paSchAllagnA-giraM vinAsi vikirati mudaM

hari surabhUruha marhativasva -(mArOhatIva?) - charaNEna kaTiM saMvEshTya
pariraMchaNa saMpAditapulakai-ssuruchirjAtA sumalatikEva

vidhumukhadarSana vikaLitalajjA-twadharabiMbaphalamAswAdya
madhurOpAyanamArgENa kuchau-nidhivada(dda?) twA nityasukhamitA

suruchirakEtaka sumadaLa nakharai-rwarachibukaM sA parivRtya (vartya?)
taruNimasiMdhau tadIyadRgjala-charayugaLaM saMsaktaM chakAra

vachana vilAsairwaSIkRta(tya?) taM-nichulakuMja mAnitadESE
prachurasaikatE pallavaSayanE-rachitaratikaLA rAgENAsa

abhinavakalyANAMchitarUpA-vabhinivESa saMyatachittau
babhUvatu statparau vEMkaTa-vibhuNA(nA?) sA tadvidhinA satayA

sacha lajjAvIkshaNO bhavati taM-kachabharAM(ra?) gaMdhaM ghrApayati
nachalatichEnmAnavatI tathApi-kuchasaMgAdanukUlayati

avanataSirasApyati subhagaM-vividhAlApairwivaSayati
pravimala kararuharachana vilAsai-rbhuvanapati(tiM?) taM bhUShayati

latAgRhamELanaM navasai-katavaibhava saukhyaM dRshTvA
tatastataScharasau (Scharatastau?) kElI-vratacharyAM tAM vAMChaMtau

vanakusuma viSadavaravAsanayA-ghanasArarajOgaMdhaiScha
janayati pavanE sapadi vikAraM-vanitA purushau janitASau

EvaM vicharan hElA vimukha-SrIvEMkaTagiri dEvOyaM
pAvanarAdhApariraMbhasukha-SrI vaibhavasusthirO bhavati

Meluko Srumgararaya - మేలుకో శృంగారరాయ

Meluko Srumgararaya - మేలుకో శృంగారరాయ | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G Balakrishna Prasad & S Janaki:

మేలుకో శృంగారరాయ (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| మేలుకో శృంగారరాయ మేటి మదనగోపాల | మేలుకోవె నాపాల ముంచిన నిధానమా ||

చ|| సందడిచే గోపికల జవ్వనవనములోన | కందువందిరిగే మదగజమవు |
యిందుముఖి సత్యభామ హృదయ పద్మములోని | గంధము మరిగినట్టి గండు తుమ్మెద ||

చ|| గతిగూడి రుక్మిణికౌగిట పంజరములో | రతిముద్దు గురిసేటి రాచిలుకా |
సతుల పదారువేల జంట కన్నుల గలువల- | కితమై పొడిమిన నా యిందు బింబమ ||

చ|| వరుసం గొలనిలోని వారి చన్నుంగొండలపై | నిరతి వాలిన నా నీలమేఘమా |
శిరనురమున మోచి శ్రీ వేంకటాద్రి మీద | గరిమ వరాలిచ్చే కల్పతరువా ||

mElukO SRuMgArarAya (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| mElukO SRuMgArarAya mETi madanagOpAla | mElukOve nApAla muMcina nidhAnamA ||

ca|| saMdaDicE gOpikala javvanavanamulOna | kaMduvaMdirigE madagajamavu |
yiMdumuKi satyaBAma hRudaya padmamulOni | gaMdhamu mariginaTTi gaMDu tummeda ||

ca|| gatigUDi rukmiNikaugiTa paMjaramulO | ratimuddu gurisETi rAcilukA |
satula padAruvEla jaMTa kannula galuvala- | kitamai poDimina nA yiMdu biMbama ||

ca|| varusaM golanilOni vAri cannuMgoMDalapai | nirati vAlina nA nIlamEGamA |
Siranuramuna mOci SrI vEMkaTAdri mIda | garima varAliccE kalpataruvA ||

Sung by:Balakrishna Prasad

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Bandi Virichi - బండి విరిచి

Bandi Virichi - బండి విరిచి | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

బండి విరిచి (రాగం:ధన్యసి ) (తాళం :ఆది )

పల్లవి:
బండి విరిచి పిన పాపలతోనాడి
దుండగీడు వచ్చె దోబూచి

చరణం:1
పెరుగు వెన్నలు ప్రియమున వే
మరు ముచ్చిలించు మాయకాడు
వెరవున తన విధము దాచుకొని
దొరదొంగ వచ్చె దోబూచి

చరణం2
పడుచు గుబ్బెత పరపుపై పోక
ముడి కొంగు నిద్ర ముంపునను
పడియుత వద్ద పవళించినట్టి
తొడుకుదొంగ వచ్చె దోబూచి

చరణం3:
గొల్ల పల్లెలొఇల్లిల్లు చొచ్చి
కొల్లలాడిన కొడెకాదు
యెల్లయిన వేంకటేశుడు ఇదె
తొల్లిటి దొంగ వచ్చె దోబూచి

banDi virichi (Raagam:dhanyasi ) (Taalam:aadi )

pallavi:
banDi virichi pina paapalatOnaaDi
dunDageeDu vachche dObUchi

charaNam:1
perugu vennalu priyamuna vE
maru muchchilimchu maayakaaDu
veravuna tana vidhamu daachukoni
doradomga vachche dObUchi

charaNam2
paDuchu gubbeta parapupai pOka
muDi komgu nidra mumpunanu
paDiyuta vadda pavaLimchinaTTi
toDukudomga vachche dObUchi

charaNam3:
golla palleloillillu chochchi
kollalaaDina koDekaadu
yellayina vEnkaTESuDu ide
tolliTi domga vachche dObUchi

Palumaru Vutla - పలుమరు వుట్ల

Palumaru Vutla - పలుమరు వుట్ల | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

పలుమరు వుట్ల (రాగం:ముఖారి) (తాళం : )

పలుమరు వుట్ల పండుగను
చిలుకు చిడుక్కని చిందగను

ఊళ్ళవీధుల వుట్లు కృష్ణుడు
తాళ్ళు దెగిపడ దన్నుచును (న్నగను?)
పెళ్ళు కఠిల్లు పెఠిల్లని
పెళ్ళుగ మ్రోసె పెనురవము

బంగా(గ)రు బిందెల బాలు బెరుగులు
ముంగిట నెగయుచు మోదగను
కంగు కళింగు కఠింగు ఖణింగని
రంగు మీరు పెను రవములై

నిగ్గుగ వేంకట నిలయుడుట్టిపా
లగ్గలిక బగుల నడువగను
భగ్గు భగిల్లని పరమామృతములు
గుగ్గిలి పదనుగ గురియగను

Palumaru vutla (Raagam:mukhaari ) (Taalam: )

Palumaru vutla pamduganu
Chiluku chidukkani chimdaganu

Oollaveedhula vutlu krshnudu
Taallu degipada dannuchunu (nnaganu?)
Pellu kathillu pethillani
Pelluga mrose penuravamu

Bamgaa(ga)ru bimdela baalu berugulu
Mumgita negayuchu modaganu
Kamgu kalimgu kathimgu khanimgani
Ramgu meeru penu ravamulai

Nigguga vaemkata nilayuduttipaa
Laggalika bagula naduvaganu
Bhaggu bhagillani paramaamrtamulu
Guggili padanuga guriyaganu

Parama Purushudu - పరమ పురుషుడు

Parama Purushudu - పరమ పురుషుడు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

పరమ పురుషుడు (రాగం: ) (తాళం : )

పరమ పురుషుడు గోపాల బాలుడైనాడు
మురహరుడు ఎదుట ముద్దులాడీనిదివో

వేదపురాణాలలో విహరించేదేవుడు
ఆదిమూలమైనట్టి అల బ్రహ్మము
శ్రీదేవి పాలిటి చెలగే నిధానము
సేదదీరి యశోదకు శిశువాయ నిదివో

మొక్కేటి నారదాదుల ముందరి సాకారము
అక్కజపు జీవులలో అంతర్యామి
గక్కన బ్రహ్మకొడుకుగా గన్న పరమము
అక్కరతో వెన్నముచ్చై ఆటలాడీ నిదివో

దేవతలగాచుటకు దిక్కైన విష్ణుడు
భావములు ఒక్కరూపైన భావతత్వము
శ్రీ వేంకటాద్రి మీద చేరియున్న ఆ వరదుడు
కైవసమై గొల్లెతల కౌగిళ్ళ నిదివో

parama purushuDu (Raagam: ) (Taalam: )

parama purushuDu gOpAla bAluDainAdu
muraharudu eduTa muddulADInidivO

vEdapurANAlalO vihariMchEdEvuDu
AdimUlamainaTTi ala brahmamu
SrIdEvi pAliTi chelagE nidhAnamu
sEdadIri yaSOdaku SiSuvAya nidivO

mokkETi nAradAdula muMdari sAkAramu
akkajapu jIvulalO aMtaryAmi
gakkana brahmakoDukugA ganna paramamu
akkaratO vennamuchchai ATalADI nidivO

dEvatalagAchuTaku dikkaina viShNuDu
bhAvamulu okkarUpaina bhAvatatwamu
SrI vEMkaTAdri mIda chEriyunna A varaduDu
kaivasamai golletala kaugiLLa nidivO

Chinni Sisuvu - చిన్ని శిశువు

Chinni Sisuvu - చిన్ని శిశువు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

చిన్ని శిశువు (రాగం: ) (తాళం : )

చిన్ని శిశువు చిన్ని శిశువు
ఎన్నడు చూడమమ్మ ఇటువంటి శిశువు॥

తోయంపు కురులతోడ తూగేటిశిరసు, చింత
కాయలవంటి జడలా గములతోడ
మ్రోయుచున్న కనకపు మువ్వల పాదాలతోడ
పయక యశోద వెంట పారాడు శిశువు॥

ముద్దుల వ్రేళ్ళతోడ మొరవంక యుంగగాల
నిద్దపు చేతుల పైడి బొద్దుల తోడ
అద్దపు చెక్కులతోడ అప్పలప్పలనినంత
గద్దించి యశోదమేను కౌగిలించు శిశువు॥

బలుపైన పొట్ట మీది పాల చారలతోడ
నులివేడి వెన్నతిన్న నోరితోడ
చ్లగి నేడిదే వచ్చి శ్రీ వేంకటాద్రిపై
నిలిచి లోకములెల్ల నిలిపిన శిశువు॥

Chinni sisuvu (Raagam: ) (Taalam: )

Chinni sisuvu chinni sisuvu
Ennadu choodamamma ituvamti sisuvu

Toyampu kurulatoda toogaetisirasu, chimta
Kaayalavamti jadalaa gamulatoda
Mroyuchunna kanakapu muvvala paadaalatoda
Payaka yasoda vemta paaraadu sisuvu

Muddula vraellatoda moravamka yumgagaala
Niddapu chaetula paidi boddula toda
Addapu chekkulatoda appalappalaninamta
Gaddimchi yasodamaenu kaugilimchu sisuvu

Balupaina potta meedi paala chaaralatoda
Nulivaedi vennatinna noritoda
Chlagi naedidae vachchi Sree vaemkataadripai
Nilichi lokamulella nilipina sisuvu

Chandamama ravo - చందమామ రావో

Chandamama ravo - చందమామ రావో | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G BALAKRISHNA PRASAD & S JANAKI:

చందమామ రావో (రాగం: ) (తాళం : )

చందమామ రావో జాబిల్లి రావో
కుందనపు పైడికోర వెన్నపాలు తేవో॥

నగుమోము చక్కనయ్యకు నలువపుట్టించిన తండ్రికి
నిగమములందుండే అప్పకు మా నీలవర్ణునికి
జగమెల్ల ఏలిన స్వామికి చక్కని ఇందిర మగనికి
ముగురికి మొదలైన ఘనునికి మాముద్దుల మురారి బాలునికి॥

తెలిదమ్మి కన్నులమేటికి మంచి తియ్యని మాటల గుమ్మకు
కలికిచేతల కోడెకు మా కతలకారి ఈబిడ్డకు
కులముద్దరించిన పట్టెకు మంచి గుణములు కలిగిన కోడెకు
నిలువెల్ల నిండబొయ్యారికి నవనిధుల చూపుల చూచేసుగుణునకు॥
సురలగాచిన దేవరకు చుంచు గరుడునెక్కిన గబ్బికి
నెరవాది బుద్దుల పెద్దకు మా నీటు చేతల పట్టికి
విరుల వింటివాని అయ్యకు వేవేలురూపుల స్వామికి
సిరిమించునెరవాది జాణకు మా శ్రీ వేంకటనాధునికి॥

Chamdamaama raavo (Raagam: ) (Taalam: )

Chamdamaama raavo jaabilli raavo
Kumdanapu paidikora vennapaalu taevo

Nagumomu chakkanayyaku naluvaputtimchina tamdriki
Nigamamulamdumdae appaku maa neelavarnuniki
Jagamella aelina svaamiki chakkani imdira maganiki
Muguriki modalaina ghanuniki maamuddula muraari baaluniki

Telidammi kannulamaetiki mamchi tiyyani maatala gummaku
Kalikichaetala kodeku maa katalakaari eebiddaku
Kulamuddarimchina patteku mamchi gunamulu kaligina kodeku
Niluvella nimdaboyyaariki navanidhula choopula choochaesugununaku
Suralagaachina daevaraku chumchu garudunekkina gabbiki
Neravaadi buddula peddaku maa neetu chaetala pattiki
Virula vimtivaani ayyaku vaevaeluroopula svaamiki
Sirimimchuneravaadi jaanaku maa Sree vaemkatanaadhuniki

Guruterigina Donga - గుఱుతెఱిగిన దొంగ

Guruterigina Donga - గుఱుతెఱిగిన దొంగ | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

గుఱుతెఱిగిన దొంగ (రాగం:మోహన ) (తాళం :ఏక తాళం )

గుఱుతెఱిగిన దొంగ కూగూగు
వీడెగుఱిలోనె దాగీనీ కూగూగు

నెలతల దోచీనీ నీళ్ళాడగానే
కొలని దరిని దొంగ కూగూగు
బలువైన వుట్ల పాలారగించీనీ
కొలది మీఱిన దొంగ కూగూగు

చల్లలమ్మఁగ చనుకట్టు దొడకీని
గొల్లెతలను దొంగ కూగూగు
యిల్లిల్లు దప్పక ఇందరి పాలిండ్లు
కొల్లలాడిన దొంగ కూగూగు

తావుకొన్న దొంగ దగిలి పట్టుఁడిదె
గోవులలో దొంగ కూగూగు
శ్రీ వేంకటగిరి చెలువుఁడో యేమో
కోవుదుడగు దొంగ కూగూగు

guruterigina donga (Raagam: ) (Taalam: )


guruterigina donga kuguugu
vede gudilona daageni kuguugu

nelatala dochini neelladagane
kolani darini donga kuguugu
palumaru vutla paalaraginchi
koladi meerina donga gugugu

chalallamaga chanukottu dadikini
golletalanu donga kuugugu
illillu tappaka indari paalinlu
kollaaladina donga kugugu

tavukonna donga tagili pattudide
govulalo donga kuguugu
srivenkata giri cheluvudo emo
kovududagu donga kuguugu..


Kanarate Pencharate - కానరటే పెంచరటే

Kanarate Pencharate - కానరటే పెంచరటే | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:

కానరటె పెంచరటె (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| కానరటే పెంచరటే కటకట బిడ్డలను | నేను మీవలెనే కంటి నెయ్యమైన బిడ్డని ||

చ|| బాయిట బారవేసిన పాలు వెన్నలును | చేయి వెట్టకుందురా చిన్నిబిడ్డలు |
మీయిండ్లు జతనాలు మీరుసేసికొనక | పాయక దూరేరేల ప్రతిలేని బిడ్డను ||

చ|| మూసిన కాగులనే యీముంగిట పెరుగులూ | ఆసపడకుందురా ఆబిడ్డలు |
వోసరించి మోసపోక వుండలేక మీరు | సేసేరింతేని దూరు చెప్పరాని బిడ్డని ||

చ|| చొక్కమైన కొప్పెరల జున్నులు జిన్నులును | చిక్కిన విడుతురా చిన్నిబిడ్డలు |
మిక్కిలి పూజలుసేసి మెచ్చ్చించదగదా | యెక్కువైన తిరువేంకటేశుడైన బిడ్డని ||

kAnaraTe peMcaraTe (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| kAnaraTe peMcaraTe kaTakaTa biDDalanu | nEnu mIvalenE kaMTi neyyamaina biDDani ||

ca|| bAyiTa bAravEsina pAlu vennalunu | cEyi veTTakuMdurA cinnibiDDalu |
mIyiMDlu jatanAlu mIrusEsikonaka | pAyaka dUrErEla pratilEni biDDanu ||

ca|| mUsina kAgulanE yImuMgiTa perugulU | AsapaDakuMdurA AbiDDalu |
vOsariMci mOsapOka vuMDalEka mIru | sEsEriMtEni dUru cepparAni biDDani ||

ca|| cokkamaina kopperala junnulu jinnulunu | cikkina viDuturA cinnibiDDalu |
mikkili pUjalusEsi meccciMcadagadA | yekkuvaina tiruvEMkaTESuDaina biDDani ||

Valachi Vachchiti Nenu - వలచి వచ్చితి నేను

Valachi Vachchiti Nenu - వలచి వచ్చితి నేను | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:


వలచి వచ్చితి నేను వానికి గాను
నెలవై మీ గొల్లవాడనే తానుండునంట ||

చెందమ్మి కన్నులవాడు చేతిపిల్లగోవివాడు
ఇందువచ్చె కంటిరా ఏమిరే అమ్మా
మందల పసువుల వాడు మకరాంకములవాడు
ఎందు నున్నాడు చెప్పరే ఏలదాచేరమ్మ ||

నెమలిపించెమువాడు నీలమేఘకాంతివాడు
రమణుడాతడు మొక్కేణు రమ్మనరమ్మా
జమళి చేతులవాడు సంకుచక్రములవాడు
అమర మీపాల చిక్కునట చూపరమ్మా ||

పచ్చపైడిదట్టివాడు పక్షివాహనపువాడు
ఇచ్చినాడు నాకుంగరము ఇదివో అమ్మా
చెచ్చెర కోనేటివాడు శ్రీవేంకటేశ్వరుడు
వచ్చినన్ను కూడినాడు వాడు ఓయమ్మా ||

valachi vachchiti nEnu vAniki gAnu
nelavai mI gollavADanE tAnuMDunaMTa ||

cheMdammi kannulavADu chEtipillagOvivADu
iMduvachche kaMTirA EmirE ammA
maMdala pasuvula vADu makarAMkamulavADu
eMdu nunnADu chepparE EladAchEramma ||

nemalipiMchemuvADu nIlamEghakAMtivADu
ramaNuDAtaDu mokkENu rammanarammA
jamaLi chEtulavADu saMkuchakramulavADu
amara mIpAla chikkunaTa chUparammA ||

pachchapaiDidaTTivADu pakshivAhanapuvADu
ichchinADu nAkuMgaramu idivO ammA
chechchera kOnETivADu SrIvEMkaTESwaruDu
vachchinannu kUDinADu vADu OyammA ||


Uyyala Balunuchedaru - ఉయ్యాలా బాలునూచెదరు

Uyyala Balunuchedaru - ఉయ్యాలా బాలునూచెదరు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G Balakrishna Prasad:


ఉయ్యాలా బాలునూచెదరు (రాగం: శంకరాభరణం) (తాళం : )

ఉయ్యాలా బాలునూచెదరు కడు
నొయ్య నొయ్య నొయ్యనుచు

బాలయవ్వనలు పసిడివుయ్యాల
బాలుని వద్ద పాడేరు
లాలి లాలి లాలి లాలెమ్మ
లాలి లాలి లాలి లాలనుచు

తమ్మిరేకు గనుదమ్ముల నవ్వుల
పమ్ము జూపుల బాడేరు
కొమ్మలు మట్టెల గునుకుల నడపుల
ధిమ్మి ధిమ్మి ధిమ్మి ధిమ్మనుచు

చల్లు జూపుల జవరాండ్లురే
పల్లె బాలుని బాడేరు
బల్లిదు వేంకటపతి జేరి యందెలు
ఘల్లు ఘల్లు ఘల్లు ఘల్లనుచు

UyyAlA bAlunUCedaru (Raagam:samkaraabharanam ) (Taalam: )

UyyAlA bAlunUCedaru kadu
Noyya noyya noyyanuCu

BAlayavvanalu pasidivuyyAla
Baaluni vadda pAdaeru
LAli lAli lAli lAlemma
LAli lAli lAli lAlanuCu

Tammiraeku ganudammula navvula
Pammu jUpula bAdaeru
Kommalu mattela gunukula nadapula
Dhimmi dhimmi dhimmi dhimmanuCu

Callu jUpula javarAmdlurae
Palle bAluni bAdaeru
Ballidu vaemkatapati jaeri yamdelu
Ghallu ghallu ghallu ghallanuCu


Sung by:Vedavati Prabhakar

Janatanaladevele - జాణతనాలాడేవేలే

Janatanaladevele - జాణతనాలాడేవేలే | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G Balakrishna Prasad & S Janaki:


జాణతనాలాడేవేలే జంపు గొల్లెతావోరి 
ఆణిముత్యముల చల్ల లవి నీకు కొల్లలా

పోయవే కొసరుచల్ల బొంకుగొల్లెతా , వోరి
మాయింటి చల్లేల నీకు మనసయ్యీరా
మూయకువే చల్ల చాడిముచ్చు గొల్లెతా, వోరి
పోయవో పోవొ మాచల్ల పులు సేల నీకును

చిలుకవే గోరంజల్ల జిడ్డు గొల్లెతా , వోరి
పలచిని చల్ల నీకు బాతి గాదురా
కలచవే లోనిచల్ల గబ్బి గొల్లెతా , వోరి
తొలరా మా చల్లేల దొరవైతి నీకు

అమ్మకువే చల్లలు వయ్యారి గొల్లెత, వోరి
క్రమ్మర మాతోడనిట్టె గయ్యాళించేవు
సొమ్మెలం బోయేవేలె సొంపు గొల్లెతా, వోరి
దిమ్మరి కోనేటిరాయ తిరమైతి నీకును


jANatanAlADEvElE jaMpu tommeda vOri
ANimutyamula challa lavi nIku kollalA

pOyavE kosaruchalla boMkugolletA , vOri
mAyiMTi challEla nIku manasayyIrA
mUyakuvE challa chADimuchchu golletA, vOri
pOyavO pOvo mAchalla pulu sEla nIkunu

chilukavE gOraMjalla jiDDu golletA , vOri
palachini challa nIku bAti gAdurA
kalachavE lOnichalla gabbi golletA , vOri
tolarA mA challEla doravaiti nIku

ammakuvE challalu vayyAri golleta, vOri
krammara mAtODaniTTe gayyALiMchEvu
sommelaM bOyEvEle soMpu golletA, vOri
dimmari kOnETirAya tiramaiti nIkunu

Ennaḍu vijnamika - ఎన్నడు విజ్ఞానమిక

Ennaḍu vijnamika - ఎన్నడు విజ్ఞానమిక | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

This sankeertana, "Ennadu Vijnanamika," is a powerful plea for spiritual liberation. It is considered one of Annamacharya’s Vairagya Sankeertanalu (songs of renunciation). In it, Annamayya presents a direct, almost painful, introspection. He analyzes why he, despite all his efforts, cannot achieve true wisdom (Vijnanam) and why he is still trapped by the cycle of life and death (Samsara).

 Introduction

In "Ennadu Vijnanamika," Tallapaka Annamacharya stands before Lord Venkateswara, not with a song of praise, but with a profoundly honest question: "When will I ever attain true wisdom?" This sankeertana is a masterclass in spiritual introspection. Annamayya doesn't blame the world; he blames his own untamed mind and senses. He systematically breaks down why his desires (Korikalu) and anger (Kopamulu) refuse to leave him as long as he identifies with his body and mind. It is a raw, relatable cry for divine intervention to break the chains of material attachment.


Listen Audio by S Janaki:

ఎన్నడు విజ్ఞానమిక (రాగం: శివరంజని) (తాళం : ఆది)

ఎన్నడు విజ్ఞానమిక నాకు
విన్నపమిదె శ్రీ వేంకటనాథా ||

బాసిన బాయవు బంధములు
ఆస దేహమున్నన్నాళ్ళు
కోసిన తొలగవు కోరికలు
గాసిలి చిత్తము కలిగినన్నాళ్ళు ||

కొచ్చిన కొరయవు కోపములు
గచ్చుల గుణములు గలిగినన్న్నాళ్ళు
తచ్చిన తగలవు తహ తహలు
రచ్చల విషయపు రతులన్నాళ్ళు ||

ఒకటి కొకటికిని ఒడబడవు
అకట శ్రీవేంకటాధిపుడా
సకలము నీవే శరణంటే ఇక
వికటము లణగెను వేడుక నాళ్ళు ||


ennaDu vijnamika (Raagam: ) (Taalam: )

ennaDu vijnamika nAku
vinnapamide SrIvEMkaaTanAtha

bAsina bAyavu BavabaMdhamulu
Asa I dEhamunnannALLu
kOsina tolagavu kOrikalu
gAsili cittamu kaliginannALLu

koccina korayavu kOpamulu
gaccula guNamulu galiginannnALLu
taccina tagalavu taha tahalu
raccala viShayapu ratulannALLu

okaTi kokaTikini oDabaDavu
akaTa SrIvEMkaTAdhipuDA
sakalamu nIvE SaraNaMTE ika
vikaTamu laNagenu vEDuka nALLu


Detailed Meaning in English

Here is a stanza-wise translation and interpretation.

|| Pallavi ||

ennaDu vij~naanamikanaaku vinnapamide Sree vaeMkaTanaathaa

Meaning: "Oh, Lord of Venkatadri (Lord Venkateswara)! This is my humble prayer/plea: When will true wisdom (Vijnanam) finally dawn upon me?"

Interpretation: The refrain establishes a mood of humility and deep spiritual yearning. "Vijnanam" here refers to experiential divine knowledge, not just theoretical understanding.

|| Charanam 1 ||

baasina baayavu bhavabaMdhamulu aasa ee daehamunnannaaLLu

kOsina tolagavu kOrikalu gaasili chittamu kaliginannaaLLu

Meaning: "As long as I harbor attachment and desire (aasa) for this physical body, the bonds of worldly existence (bhavabandhamulu) will never be broken, even if I try to detach from them. As long as my mind (chittamu) is full of struggles and torment, my desires (korikalu) will never be uprooted, even if I try to 'cut' them away."

Interpretation: Annamayya identifies the root cause of suffering: bodily identification and an agitated mind. No amount of "outer" renunciation works if the inner mind is still attached.

|| Charanam 2 ||

kochchina korayavu kOpamulu gachchula guNamulu galiginannaaLLu

tachchina tagalavu tahatahalu rachchalu vishayapu ratulannaaLLu

Meaning: "As long as I possess these argumentative, vain qualities (gachchula gunamulu), my bursts of anger (kopamulu) will never subside, even if I try to contain them. As long as I am attached to public debates and sensual pleasures (vishayapu ratulannaaLLu), my restless yearnings and anxieties (tahatahalu) will never decrease, even if I try to suppress them."

Interpretation: Here, he links specific negative behaviors to deep-seated mental habits. Anger is tied to arrogance; anxiety is tied to the pursuit of sensual gratification and social validation.

|| Charanam 3 ||

okaTikokaTikini oDabaDavu akaTa SreevaeMkaTaadhipuDaa

sakalamu neevae saraNaMTae ika vikaTamu laNagenu vaeDuka naaLLu

Meaning: "Oh, Lord of Venkatadri! Alas, not even one of my efforts has worked. Everything contradicts everything else. Now I realize that only when I surrender completely (sharanantae), saying 'You are everything' (Sakalamu Neevae), will all these obstacles and perversions (vikatamula) subside. Only then will my days become joyful (vaeduka naallu)."

Interpretation: The resolution: surrender. After analyzing his failed internal struggles, Annamayya concludes that the only way to conquer the mind is to surrender to the Divine. Total surrender (Prapatti) brings Vijnanam and joy.


Frequently Asked Questions (FAQ)

QuestionAnswer
What does 'Vijnanam' mean in this song?In this context, Vijnanam is not mere academic knowledge. It is Anubhava Jnanam—the experiential wisdom of realizing one’s true spiritual nature and seeing God in everything.
Why is Annamayya asking 'When'?This is a rhetorical question showing intense longing. It expresses the devotee's frustration at being unable to tame their own mind and desires through personal effort alone.
What are 'Bhavabandhamulu'?Bhavabandhamulu are the bonds of worldly existence—the cycle of birth, death, and rebirth driven by past actions (Karma) and material attachments.
What is the final solution offered in the song?The final solution is complete surrender (Prapatti) to Lord Venkateswara. Annamayya realizes that divine grace is necessary to overcome the deep-seated habits of the mind.
Which Raaga is commonly used for this sankeertana?This sankeertana is traditionally sung in Raagas like Bhoopalam, which evokes a sense of deep dawn introspection and philosophical longing.

Chudavamma Yasodamma - చూడవమ్మ యశోదమ్మ

Chudavamma Yasodamma - చూడవమ్మ యశోదమ్మ | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:


ప చూడవమ్మ యశోదమ్మ వాడ వాడల వరదలివిగో
చ పొంచి పులివాలు పెరుగు మించు మించు మీగడలు
వంచి వారలు వట్టిన కంచపుటుట్ల కాగులివో
చ పేరీ బేరని నేతులు చూరల వెన్నల జున్నులును
ఆరగించి యట నగుబాళ్ళు పార వేసిన బానలివిగో
చ తెల్లని కను దీగల సోగల చల్ల లమ్మేటి జవ్వనుల
చెల్లినట్లనె శ్రీ వేంకటపతి కొల్లలాడిన గురుతు లివిగో


pa cUDavamma yaSOdamma vADa vADala varadalivigO
ca poMci pulivAlu perugu miMcu miMcu mIgaDalu
vaMci vAralu vaTTina kaMcapuTuTla kAgulivO
ca pErI bErani nEtulu cUrala vennala junnulunu
AragiMci yaTa nagubALLu pAra vEsina bAnalivigO
ca tellani kanu dIgala sOgala calla lammETi javvanula
cellinaTlane SrI vEMkaTapati kollalADina gurutu livigO

bandi virichi pinna - బండి విరిచి పిన్న

Bandi Virichi - బండి విరిచి | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by S Janaki:




బండి విరిచి పిన్న పాపలతో నాడి
దుండగీడు వచ్చె దోబూచి

పెరుగు వెన్నలు బ్రియమున వే
మరు ముచ్చిలించు మాయకాడు
వెరవున్నాదన విధము దాచుకొని
దొరదొంగ వచ్చె దోబూచి

పడచు గుబ్బెత పరపుపై పోక
ముడి గొంగు నిద్రముంపునను
పడియు దావద్ద బవళించినట్టి
తోడుకు దొంగ వచ్చె దోబూచి

గొల్లెపల్లెలో యిల్లిల్లు చొచ్చి కొల్లెలాడిన కోడెకాడు
యెల్లయినా వేంకటేశుడు ఇదే తొల్లిటి దొంగ వచ్చె దోబూచి