Vedukondama - వేడుకొందామా

Vedukondama - వేడుకొందామా | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G BALAKRISHNA PRASAD, PS RANGANATH, G NAGESWARA NAIDU & SP SAILAJA:

వేడుకొందామా (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| వేడుకొందామా వేంకటగిరి వేంకటేశ్వరుని ||

చ|| ఆమటి మ్రొక్కుల వాడె ఆదిదేవుడే వాడు | తోమని పళ్యాలవాడె దురిత దూరుడే ||

చ|| వడ్డికాసుల వాడె వనజనాభుడే పుట్టు | గొడ్డురాండ్రకు బిడ్డలిచ్చే గోవిందుడే ||

చ|| ఎలిమి గోరిన వరాలిచ్చే దేవుడే వాడు | అలమేల్మంగా శ్రీవేంకటాద్రి నాథుడే ||

vEDukoMdAmA (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| vEDukoMdAmA vEMkaTagiri vEMkaTESvaruni ||

ca|| AmaTi mrokkula vADe AdidEvuDE vADu | tOmani paLyAlavADe durita dUruDE ||

ca|| vaDDikAsula vADe vanajanABuDE puTTu | goDDurAMDraku biDDaliccE gOviMduDE ||

ca|| elimi gOrina varAliccE dEvuDE vADu | alamElmaMgA SrIvEMkaTAdri nAthuDE ||

ranga ranga ranga - రంగ రంగ రంగ

Podagamtimayya - పొడగంటిమయ్య | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by PS RANGANATH & SP Sailaja:

రంగ రంగ రంగ (రాగం:సింధు భైరవి) (తాళం : )

రంగ రంగ రంగ పతి రంగనాధా నీ
సింగారాలె తరచాయ శ్రి రంగ నాధా

పట్ట పగలే మాతో పలుచగ నవ్వేవు
ఒట్టులేల టలిగిరించు వడి నీ మాటలు వింటె
రట్టడివి మేరమీరకు రంగనాధా
రంగనాధా శ్రీ రంగనాధా

కావేటి రంగమున కాంతపై పాదాలు సాచి
రావు పోవు ఎక్కడికి రంగ నాధా
శ్రీ వేంకటాద్రి మీద చేరి నను కూడితివి
ఏవల చూచిన నీవేయిట రంగనాధా
రంగనాధా శ్రీ రంగనాధా

ranga ranga ranga (Raagam: ) (Taalam: )

ranga ranga ranga pati ranganaadhaa nee
singaaraale tarachaaya Sri ranga naadhaa

paTTa pagalE maatO paluchaga navvEvu
oTTulEla Taligirinchu vaDi nee maaTalu vinTe
raTTaDivi mErameeraku ranganaadhaa
ranganaadhaa SrI ranganaadhaa

kaavETi rangamuna kaantapai paadaalu saachi
raavu pOvu ekkaDiki ranga naadhaa
SrI vEnkaTAdri meeda chEri nanu kUDitivi
Evala chUchina neevEyiTa ranganaadhaa
ranganaadhaa SrI ranganaadhaa


Nenendu voye - నేనెందు వోయె

Nenendu voye - నేనెందు వోయె | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by PS RANGANATH & VIJAYALAKSHMI SHARMA:

నేనెందువోయె తానెందువోయీ (రాగం: ) (తాళం : )

నేనెందువోయె తానెందువోయీ రానీలే రానీలే రానీలే ||
మీనైన నాటి తన మిడుకెల్ల దిగవలె కానీలె కానీలె కానీలె ||
తలచూపేనాటి తలపెల్ల దిగవలె తలచనీ తలచనీ తలచనీవే ||
కిరికియైననాటి తన కిటుకెల్లదిగవలె తిరుగనీ తిరుగనీ తిరుగనీవే||
హరియైననాటి అదటెల్ల దిగవలె జరగనీ జరగనీ జరగనీవే||
వడుగైననాటి(తన) వస విడువంగవలె తడవకు తడవకు తడవకువే||
కలుషించే నాటి కడమెల్ల దిగవలె అలుగనీ అలుగనీ అలుగనీవే||
సతిబాసేనాటి చలమెల్ల దిగవలె తతిగానీ తతిగానీ తతిగానీలే||
ముసలైన నాటి ముసుపెల్ల దిగవలె విసుగనీ విసుగనీ విసుగనీవే||
మానైననాటి (తన) మదమెల్ల దిగవలె పోనీవే పోనీవే పోనీవే||
కలికైన నాటి గజరెల్ల దిగవలె చెలగనీ చెలగనీ చెలగనీవే||
వేడుకతో నాటి వేంకటపతి నన్ను కూడనీ కూడనీ కూడనీవే||

nEneMduvOye tAneMduvOyI (Raagam: ) (Taalam: )

Nēnenduvōye tānenduvōyī rānīlē rānīlē rānīlē || 

mīnaina nāṭi tana miḍukella digavale kānīle kānīle kānīle ||

 talacūpēnāṭi talapella digavale talacanī talacanī talacanīvē || 

kirikiyainanāṭi tana kiṭukelladigavale tiruganī tiruganī tiruganīvē|| 

hariyainanāṭi adaṭella digavale jaraganī jaraganī jaraganīvē|| 

vaḍugainanāṭi(tana) vasa viḍuvaṅgavale taḍavaku taḍavaku taḍavakuvē|| 

kaluṣin̄cē nāṭi kaḍamella digavale aluganī aluganī aluganīvē||

 satibāsēnāṭi calamella digavale tatigānī tatigānī tatigānīlē|| 

musalaina nāṭi musupella digavale visuganī visuganī visuganīvē||

mānainanāṭi (tana) madamella digavale pōnīvē pōnīvē pōnīvē|| 

kalikaina nāṭi gajarella digavale celaganī celaganī celaganīvē|| 

vēḍukatō nāṭi vēṅkaṭapati nannu kūḍanī kūḍanī kūḍanīvē||

Tandanana ahi - తందనాన ఆహి

Tandanana ahi - తందనాన ఆహి | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Introduction
Brahmam Okate (popularly known as Tandanana Ahi) is perhaps the most revolutionary and globally recognized Adhyatma Sankeertana composed by the 15th-century saint-poet Tallapaka Annamacharya. Written in a simple, folk-style rhythm (Tandanana), the song carries a profound philosophical message: Universal Equality. Composed in Raga Bowli, Annamayya uses this song to challenge the social hierarchies of his time. He argues that the Divine Spirit (Parabrahmam) is the same in every living being—whether a king or a beggar, a scholar or an outcaste. For a global audience, this is often called the "Song of Oneness."

Listen Audio by G BALAKRISHNA PRASAD, PS RANGANATH & G NAGESWARA NAIDU:

తందనాన ఆహి (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| తందనాన ఆహి తందనాన పురె | తందనాన భళా తందనాన ||
చ|| బ్రహ్మ మొకటే పరబ్రహ్మ మొకటే | పరబ్రహ్మ మొకటే పరబ్రహ్మ మొకటే ||

చ|| కందువగు హీనాధికము లిందు లేవు | అందరికి శ్రీహరే అంతరాత్మ |
ఇందులో జంతుకులమింతా నొకటే | అందరికి శ్రీహరే అంతరాత్మ ||

చ|| నిండార రాజు నిద్రించు నిద్రయు నొకటే | అండనే బంటునిద్ర అదియు నొకటే |
మెండైన బ్రాహ్మణుడు మెట్టుభూమి యొకటే | చండాలు డుండేటి సరిభూమి యొకటే ||

చ|| అనుగుదేవతలకును అలకామ సుఖమొకటే | ఘనకీట పశువులకు కామ సుఖమొకటే |
దినమహో రాత్రములు తెగి ధనాఢ్యునకొకటే | వొనర నిరుపేదకును వొక్కటే అవియు ||

చ|| కొరలి శిష్టాన్నములు గొను నాకలొకటే | తిరుగు దుష్టాన్నములు తిను నాకలొకటే |
పరగ దుర్గంధములపై వాయువొకటే | వరుస బరిమళముపై వాయువొకటే ||

చ|| కడగి యేనుగు మీద గాయు యెండొకటే | పుడమి శునకము మీద బొలయు నెండొకటే |
కడు బుణ్యులను బాప కర్ములను సరిగావ | జడియు శ్రీ వేంకటేశ్వర నామమొకటే ||

taMdanAna Ahi (Raagam: ) (Taalam: )

pa|| taMdanAna Ahi taMdanAna pure | taMdanAna BaLA taMdanAna ||
ca|| brahma mokaTE parabrahma mokaTE | parabrahma mokaTE parabrahma mokaTE ||

ca|| kaMduvagu hInAdhikamu liMdu lEvu | aMdariki SrIharE aMtarAtma |
iMdulO jaMtukulamiMtA nokaTE | aMdariki SrIharE aMtarAtma ||

ca|| niMDAra rAju nidriMcu nidrayu nokaTE | aMDanE baMTunidra adiyu nokaTE |
meMDaina brAhmaNuDu meTTuBUmi yokaTE | caMDAlu DuMDETi sariBUmi yokaTE ||

ca|| anugudEvatalakunu alakAma suKamokaTE | GanakITa paSuvulaku kAma suKamokaTE |
dinamahO rAtramulu tegi dhanADhyunakokaTE | vonara nirupEdakunu vokkaTE aviyu ||

ca|| korali SiShTAnnamulu gonu nAkalokaTE | tirugu duShTAnnamulu tinu nAkalokaTE |
paraga durgaMdhamulapai vAyuvokaTE | varusa barimaLamupai vAyuvokaTE ||

ca|| kaDagi yEnugu mIda gAyu yeMDokaTE | puDami Sunakamu mIda bolayu neMDokaTE |
kaDu buNyulanu bApa karmulanu sarigAva | jaDiyu SrI vEMkaTESvara nAmamokaTE ||


English Meaning & Explanation: 

Pallavi (Refrain)
  • Tandanana Ahi Tandanana... Brahmam Okate Parabrahmam Okate
  • Meaning: Celebrate! Sing out in joy! The Supreme Spirit is one. The Divine Reality is one and the same for everyone.
Charanam 1
  • Meaning: There are no differences of "high" or "low" here. Sri Hari (the Lord) is the inner soul of everyone. In this world, all living beings are essentially the same, as the same Divine exists within all.
Charanam 2
  • Meaning: The deep sleep enjoyed by a powerful King is the same as the sleep of his servant. The earth stepped upon by a learned scholar is the same earth shared by the lowliest person. Nature does not discriminate.
Charanam 3
  • Meaning: The celestial pleasures of the gods are conceptually the same as the basic instincts of an insect or an animal. The 24 hours of a day are the same for the wealthiest man and the poorest beggar.
Charanam 4
  • Meaning: The hunger felt by one who eats royal food is the same as the hunger of one who eats scraps. The wind that blows over a foul-smelling place is the same wind that carries the scent of a fragrant flower.
Charanam 5
  • Meaning: The sun shines with the same intensity on a majestic elephant as it does on a stray dog. Likewise, the saving grace of Lord Sri Venkateswara's name protects the virtuous and the sinner equally.

Frequently Asked Questions (FAQ)
  • What is the meaning of "Tandanana Ahi"?
    Tandanana is a traditional folk rhythmic chorus often used in storytelling. It sets an upbeat, celebratory mood for a deep spiritual message.
  • What is the Raga of Brahmam Okate?
    It is traditionally sung in Raga Bowli, a morning raga that evokes a sense of awakening and clarity.
  • Why is this song famous globally?
    Because of its message of social equality and its beautiful rendition by the legendary M.S. Subbulakshmi, which made it an anthem for peace and unity.
  • Is this a movie song?
    Yes, a high-energy version was featured in the 1997 film Annamayya, highlighting the saint’s struggle against social discrimination.

Jaya Mangalamu Niku - జయ మంగళము నీకు

Jaya Mangalamu Niku - జయమంగళము నీకు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by G BALAKRISHNA PRASAD, PS RANGANATH, G NAGESWARA NAIDU & SP SAILAJA:

జయమంగళము నీకు (రాగం: ) (తాళం : )

ప|| జయమంగళము నీకు సర్వేశ్వర | జయమంగళము నీకుజలజవాసినికి ||

చ|| శరణాగతపారిజాతమా | పొరి నసురలపాలిభూతమా |
అరుదయిన సృష్టికి నాదిమూలమా వో- | హరి నమో పరమపుటాలవాలమా ||

చ|| సకలదెవతాచక్రవర్తి | వెకలిపై నిండినవిశ్వమూర్తి |
అకలంకమైనదయానిధి | వికచముఖ నమో విధికివిధి ||

చ|| కొలిచినవారలకొంగుపైడి | ములిగినవారికి మొనవాడి |
కలిగినశ్రీవెంకటరాయా | మలసి దాసులమైనమాకు విధేయా ||

jayamaMgaLamu nIku (Raagam: ) (Taalam: )


pa|| jayamaMgaLamu nIku sarvESvara | jayamaMgaLamu nIkujalajavAsiniki ||

ca|| SaraNAgatapArijAtamA | pori nasuralapAliBUtamA |
arudayina sRuShTiki nAdimUlamA vO- | hari namO paramapuTAlavAlamA ||

ca|| sakaladevatAcakravarti | vekalipai niMDinaviSvamUrti |
akalaMkamainadayAnidhi | vikacamuKa namO vidhikividhi ||

ca|| kolicinavAralakoMgupaiDi | muliginavAriki monavADi |
kaliginaSrIveMkaTarAyA | malasi dAsulamainamAku vidhEyA ||

Chittaginchu ma matalu - చిత్తగించు మా మాటలు

Chittaginchu ma matalu - చిత్తగించు మా మాటలు | Annamayya Lyrics | Sankeertanalu | Songs | Telugu & English

Listen Audio by PS RANGANATH & VIJAYALAKSHMI SHARMA:


॥పల్లవి॥ చిత్తగించు మా మాటలు శ్రీనరసింహ
చిత్తజజనక వో శ్రీనరసింహ

॥చ1॥ చెలరేఁగి యున్నాఁడవు శ్రీనరసింహ నీకు
చెలు లెల్లా మొక్కేరు శ్రీనరసింహ
సెలవుల నవ్వే రిట్టె శ్రీనరసింహ నీకె
సెలవు మా వలపు శ్రీనారసింహ

॥చ2॥ చిందీని చెమటలు శ్రీనరసింహ నినుఁ
జెందీ నది కడుజాణ శ్రీనరసింహా
చెందమ్మిరేకుగోళ్ల శ్రీనరసింహ నీపై
చిందు లెల్లఁ బాడేము శ్రీనారసింహ

॥చ3॥ సిరి నెరగౌఁగిటి శ్రీనరసింహ మంచి
సిరుల యహోబల శ్రీనరసింహ
సిర నెత్తు శ్రీవేంకట శ్రీనారసింహ నీ
నెర బడివారము శ్రీనారసింహా

॥Pallavi॥ cittagin̄cu mā māṭalu śrīnarasinha 
cittajajanaka vō śrīnarasinha 
॥ca1॥ celarēm̐gi yunnām̐ḍavu śrīnarasinha nīku 
celu lellā mokkēru śrīnarasinha 
selavula navvē riṭṭe śrīnarasinha 
nīke selavu mā valapu śrīnārasinha 
॥ca2॥ cindīni cemaṭalu śrīnarasinha 
ninum̐ jendī nadi kaḍujāṇa śrīnarasinhā 
cendam'mirēkugōḷla śrīnarasinha 
nīpai cindu lellam̐ bāḍēmu śrīnārasinha 
॥ca3॥ siri neragaum̐giṭi śrīnarasinha 
man̄ci sirula yahōbala śrīnarasinha 
sira nettu śrīvēṅkaṭa śrīnārasinha 
nī nera baḍivāramu śrīnārasinhā